Аргентинское солнце | страница 17



С неожиданной яростью Алессандро отбросил в сторону кий и подошел к камину. Налив себе изрядную порцию виски в хрустальный стакан, он уселся на высокий стул, лицом к огню. И в этот момент за его спиной раздались звуки. Дверь открылась, затем быстро захлопнулась снова. Алессандро не шевелился, но рука его еще крепче сжала стакан. В отражении зеркала, висевшего над камином, он увидел Тэмсин.

Она направилась прямо к бильярдному столу и, тяжело дыша, будто пытаясь обрести над собой контроль, оперлась обеими руками о край стола.

Подняв кий, который он только что отбросил в сторону, Тэмсин яростно ударила по шарам, которые разлетелись во все стороны.

— Удачный удар, — язвительно произнес он.

В зеркале он увидел, как она замерла, держа кий, словно ружье.

— Кто сказал, что этот удар — удачный?

Ее голос прозвучал довольно холодно, но Алессандро заметил, как она нервно оглянулась, пытаясь понять, кто это говорит. Ее светлые волосы были высоко зачесаны, плечи напряжены, и в эту минуту она казалась очень беззащитной, как испуганная лань.

— По крайней мере, трудный. — Алессандро встал и медленно повернулся к ней. С некоторым удовлетворением он наблюдал за тем, как глаза ее расширились, и лицо мгновенно побледнело.

— Конечно. Какой смысл делать легкие удары?

Отвернувшись, она пошла к окну. Теперь настала очередь Алессандро испытать шок — ее платье, вполне скромное спереди, практически открывало всю спину и безупречно гладкую, как персик, кожу.

Он язвительно рассмеялся. Тэмсин резко повернулась к нему.

— Ты мне не веришь?

— Честно говоря, нет. — Алессандро обогнул стул и подошел к ней ближе. Снял свой смокинг, расстегнул две пуговицы на воротнике рубашки. — Ты не производишь впечатления особы, прилагающей много усилий для того, чтобы получить желаемое, — едко произнес он.

Несправедливость этого высказывания была настолько поразительной, что Тэмсин чуть не рассмеялась.

— Неужели? — спросила она учтивым тоном, взглянув в его глаза. — Могу предположить, что твои слова говорят о тебе больше, чем обо мне, да, Алессандро?

Он слегка вздрогнул, когда она назвала его по имени.

— И что же они говорят обо мне? — спросил он спокойно, но нечто зловещее прозвучало в его голосе.

Тэмсин вздрогнула.

Это просто смешно! Она не боялась Алессандро д'Арензо. Она злилась на него. Сжав зубы, она произнесла со слащавой улыбкой:

— Они говорят о том, что ты — надменный женоненавистник и подлец, который считает, что женщины существуют лишь для одной-единственной цели.