Букет полыни | страница 34
За громкими речами и преподнесением подарков последовали будничные разговоры. Стефания смогла расслабиться: она перестала быть центром внимания всех этих важных особ. Всё ещё привычно улыбаясь (годы тренировок научили легко держать светскую приветливую улыбку), девушка решилась попробовать заманчивые фрукты, на которые смотрела всё это время. Подозвала слугу и попросила положить ей на тарелку.
Плечи мёрзли даже под вуалью, а иного способа согреться не было. На помощь пришёл супруг, провозгласивший начало танцев.
Супруги первыми встали из-за стола и прошли на приготовленную площадку. Ноэль с удовольствием обнял и прижал к себе жену, шёпотом поинтересовавшись: 'Ну как, теперь вам теплее?'. Она кивнула. Её впервые так тесно обнимал мужчина, был так близко, что Стефания чувствовала его запах.
С первыми тактами музыки виконт вернулся в рамки приличий.
Танцы немного отвлекли Стефанию, согрели её. Она повеселела; кровь прилила к лицу. Девушка танцевала бы и дальше, если бы не стеснявшая дыхание шнуровка и неудобный, слишком длинный, подол платья.
Вернувшись к столу, Стефания уняла сердцебиение, с аппетитом поела, а потом приняла участие в игре в шарады, предшествовавшей подаче десерта. Было весело, она от души посмеялась, забыв и о тесном корсете, и о титулах гостей, и о собственном воспитании. Впрочем, дух веселья проник не только в неё, на время стерев границы этикета.
Стефания на правах хозяйки разрезала праздничный торт и разнесла куски всем гостям. Каждый в ответ что-либо желал ей и её супругу.
Стемнело, ночь вступила в свои права.
Бросив взгляд в высокое стрельчатое окно, виконт вытер губы салфеткой и встал, потянув за собой супругу.
- Прошу извинить нас, лорды и миледи, но мы с миледи Стефанией должны вас покинуть. Пейте, ешьте, развлекайтесь - всё к вашим услугам.
Стефания покраснела, вновь очутившись под прицелом пристальных взглядов. Мужчины ухмылялись и понимающе кивали. Знакомые виконта и вовсе откровенно желали молодожёнам приятного времяпрепровождения.
- Да, несомненно, супружеский долг - самый приятный из всех, - улыбнулся Ноэль. - Доброй ночи, милорды и миледи!
Сигмурт Сибелг тоже поднялся со своего места, принял из рук слуги подсвечник и пошёл впереди молодых, освещая им дорогу.
Служанки с приглушённым смехом выпорхнули из спальни Стефании, заверив, что всё готово.
Новобрачная замерла на пороге, с ужасом глядя на расстеленную кровать.
- Вина и тёплой воды, - бросил приказ кому-то из слуг Ноэль и обернулся к брату: - Сходи, принеси масла. Надеюсь, осталось?