Любовники и лжецы | страница 95
— Я понимаю, вы пытаетесь защитить меня, но ваши слова жестоки, Терман.
В глазах Термана читалась искренняя озабоченность.
— Поскольку ты имеешь дело с человеком, который попеременно то относится к тебе с нежностью, то ненавидит, полагаю, что во всех его словах тебе следует искать двусмысленность.
Лианна устремила на прекрасные цветы взгляд, полный тоски. Как бы ей хотелось просто наслаждаться ими, но Терман прав.
— Я позвоню ему и спрошу о цветах, — унылым тоном произнесла Лианна.
Терман поднялся.
— Хорошая мысль. Давай прямо сейчас и позвоним.
Лианне не понравилось это предложение. Хватит с Термана и того, что она поделилась с ним всеми интимными подробностями их прогулки у озера.
— Позвоним? Будем звонить вместе?
— Ладно, — согласилась она. — Все равно мне пришлось бы потом рассказать вам об этом разговоре.
Они прошли в гостиную. Лианна достала из сумочки визитную карточку Элиота и набрала номер его домашнего телефона. После четырех гудков включился автоответчик, Лианна не стала оставлять сообщение, а положила трубку и перезвонила в офис.
Элиот оказался на месте, но Лианна не была уверена, рада она или нет слышать его голос. Ее эмоции начали становиться такими же непредсказуемыми, как и личности, существовавшие в теле Элиота.
— Элиот, я хочу поблагодарить вас за цветы.
— За цветы? — Голос его внезапно напрягся. Лианна почувствовала, как и ее охватывает напряжение. Но как ни странно, она не была удивлена. Разочарована — да, но не удивлена. Как бы сильно она ни желала, чтобы это был подарок Элиота, но еще до того, как Терман указал на двусмысленность записки, что-то в глубине души подсказывало ей о возможности другого варианта.
— Сегодня утром посыльный принес мне белые розы. — Лианна сглотнула. В карточке сказано, что они от вас.
Казалось, Элиот молчал целую вечность, затем сказал:
— Я не отправлял вам никаких цветов.
— Понимаю. — Дрожь, охватившая Лианну, свидетельствовала о том, что вопреки всякому здравому смыслу она продолжала надеяться, что цветы присланы Элиотом.
— А что было написано в карточке? — спросил он.
Лианне не требовалось смотреть на карточку. Написанные на ней слова накрепко запечатлелись в ее памяти.
— «Благодаря вам мутные воды озера выглядели чистыми и прозрачными». — Как странно! То, что еще несколько минут казалось прекрасным и романтичным, сейчас выглядело мерзким и страшным.
— Какой адрес цветочного магазина?
— Цветочный магазин… на Мокингберд.
— Да, я всегда пользуюсь услугами этого магазина, но я не посылал вам розы.