Средиземноморский пират | страница 75



Медленно, с профессионально отработанной небрежностью, он обвел взглядом задние ряды своей маленькой группы. Его взор непроизвольно задержался на двух мужчинах, которые с безразличием прислонились к упавшей колонне. Крепкая, видавшая виды злодейская парочка; ему еще не доводилось встречаться с такими типами. Коротышка с выпяченной грудью, очевидно, итальянец, больше напоминал обезьяну, чем человека. Высокий тип с проницательными зелеными глазами держался уверенно, в нем чувствовались сила и опыт; казалось, от него исходило предупреждение: «Осторожно, очень опасно». Гид снова подкрутил свои усы. Этот похож на немца. Большой любитель подраться, судя по повязкам на носу и на руках. Странно, очень странно, размышлял гид, почему эти двое решили совершить скучное путешествие по старым развалинам? Вероятно, это парочка моряков, сошедших с корабля. Да, так, наверное, оно и есть, самодовольно внушил себе гид.

— Этот театр был найден во время археологических раскопок в 1952 году, — продолжал гид, сверкая белыми зубами. — Он был погребен под многовековыми наносами с гор, и понадобилось два года, чтобы полностью откопать его. Пожалуйста, обратите внимание на геометрическую мозаику пола сцены. Он был выложен галькой естественных цветов. — Гид выдержал небольшую паузу, давая возможность экскурсантам полюбоваться цветным орнаментом потертых старых камней. — Теперь, если вы подниметесь вслед за мной по лестнице, что слева от вас, то мы совершим небольшую прогулку к следующему холму, где расположен Храм Посейдона.

Питт, разыгрывая роль и утомленного зрителя, симулировал изнеможение и опустился на ступени, глядя как остальная группа туристов поднимается по гранитной лестнице. Его часы показывали 4.30. Прошло ровно три часа с того момента, как они с Джордино оставили Первую Попытку и добрались до Лиминаса, присоединившись к группе туристов осматривавших античные развалины. Теперь они с Джордино (маленький капитан нетерпеливо вышагивал по каменному полу возле него, сжимая небольшую летную сумку) подождали еще несколько минут, чтобы быть абсолютно уверенными, что группа продолжила экскурсию без них. Удовлетворенный тем, что их не заметили, Питт молча кивнул Джордино.

В сотый раз Питт дергал за раздражавшую повязку на груди, вспоминал о корабельном докторе и весело улыбался. Судовой врач, да и Ганн тоже, категорически отказывались дать ему разрешение покинуть корабль и вернуться на виллу фон Тилля. Но Питт продолжал настаивать, и, когда стало ясно, что он готов сразиться со всей корабельной командой и добраться до Лиминаса вплавь, старый доктор беспомощно развел руками и выбежал из каюты. Итак, плата за вино, когда они убивали время в маленькой таверне в ожидании начала экскурсии, была его единственным вкладом в поиск тайного хода на виллу. Все остальное делал Джордино. Это он мудрил и потел над огромным куском ржавчины, прикрепленным к гребному валу, пытаясь возродить его к жизни. Именно Джордино привел потрепанное разбитое корыто в порт Лиминаса. К счастью, никто не заметил пропажи старой лодки, не было разгневанного владельца или офицера местной полиции, ожидавших на берегу, чтобы наказать пиратов-янки за кражу лодки. Всего несколько минут потребовалось на то, чтобы привязать лодку на ее место и добраться пешком вдоль берега до главной части города. Питт, хотя и был уверен, что это пустая трата времени, прошел с Джордино целый квартал, чтобы посмотреть, не оставалась ли Афина все еще привязанной к угловому почтовому ящику. Ослика не было, но прямо через узкую улицу в аккуратном маленьком белом офисе с надписью, сделанной на английском языке, располагалось Греческое Национальное Туристическое Бюро. Все остальное оказалось просто; присоединившись к туристам, в чей маршрут входило посещение амфитеатра, и смешавшись с группой зрителей, можно было получить прекрасное прикрытие, чтобы добраться до лабиринта и незаметно найти вход в убежище фон Тилля.