Глаз осьминога | страница 40



— Ого! — прошептал Гюс. — Прямо плавучие леса…

— Будьте настороже, — вмешался Давид. — Не отвлекайтесь на пейзаж. Вот уже десять лет мы с вами не видели деревьев и травы, но это не значит, что можно играть в туристов. Наоборот, наступило время собраться. Мы произведем высадку на корабли.

Зигрид покачала головой. Ее сердце быстро билось.

Надувная лодка напоминала ореховую скорлупку рядом с нагруженными землей ковчегами. Давид Аллоран стал управлять шлюпкой, чтобы пришвартоваться к ближайшему. Лианы свисали с кораблей так низко, что задевали шлемы ребят.

«Я и не помню уже, что растительность выглядит такой… лохматой! — подумала девушка. — Все эти ветви, листья… Они тут везде, даже между рассохшихся досок».

— Не поддавайтесь первому впечатлению, — проговорил Давид. — Когда земля исчерпает питательные элементы, растения станут умирать одно за другим. Вероятно, так и произошло с остальными ковчегами. Гюс прав, корабли превратились в плавучие горшки с цветами.

Он старался говорить как ни в чем не бывало, чтобы прогнать странное ощущение, которое испытывали друзья.

— Давайте! — приказал он. — Полезли! Вот здесь вроде бы остатки забортного трапа. Крепко держитесь. Если вы ударитесь о корпус корабля, то можете разорвать комбинезон или разбить шлем.

— Хватит читать нам нотации, — проворчал Гюс.

Он храбрился, но Зигрид видела, что парень очень бледен. Да и сама она чувствовала себя не лучше.

«Что ждет нас наверху? — подумала она. — Какие-нибудь жуткие создания… монстры, которых мы разнесем на кусочки?»

Командование никогда ничего особо не рассказывало о прежних обитателях планеты Алмоа.

«Это были, без сомнения, не очень приветливые существа, — отвечали инструкторы, когда им задавали вопросы. — Редкие дошедшие до нас фотографии так ужасны, что их не показывают широкой публике».

Давид взял одно из ружей, повесил за плечо и стал взбираться по покрытому мхом борту корабля, словно альпинист, поднимающийся по отвесному склону.

— Осторожно, — предупредил Аллоран, — здесь скользко!

Гюс бросил якорь и привязал шлюпку. Зигрид показалось, что она чувствует запах корабля-призрака — сильный запах плесени и сока травы, растительной гнили (память услужливо возродила детские земные ощущения).

Когда Гюс поднялся на пять метров, Зигрид поползла за ним. К счастью, тысячи корней, вылезавших между рассохшихся досок, служили хорошей опорой. Ковчег больше не походил на плавающее судно, скорее можно было подумать, что часть суши оторвалась от материка и плыла по воле волн.