Анечка-Невеличка и Соломенный Губерт | страница 30
— Где забор?
— А вон — красивый, полосатый!
— Это же Зебры! — сказал Соломенный Губерт.
— Да они, как забор, полосатые!
— Потому что Зебры — зоологический забор, иначе говоря — ЗЕБОР.
— Значит, я права. А поглядите, вон солдаты с султанами, и над головой у них штыки блестят…
— Это же Серны шеренгой идут!
— А шумный оркестр за ними — разве не Овцы?
— Овцы! Правильно!
— Ещё бы мне Овец не узнать!
Между тем откуда-то опустился большой лист и влетел прямо к Попугаю в клетку. Тот встрепенулся, прижал его лапой и трижды поклонился. После чего снова ссутулился и стал тихонько кудахтать. Пока он кудахтал, прилетел Почтовый Голубь и виновато зажмурился.
— Видите, Голубь, как скверно вы себя проявили? — сказал Попугай. — Будь у нас все такие ненадёжные почтальоны, как вы, это могло бы плохо кончиться. Вам следовало доставить Диплом срочным пакетом, а вы доставили обычным. Ужасная халатность! Никогда не имейте привычки путать срочные письма с обычными. Вот взгляните — Диплом прилетел сам! Не удивляйтесь! Это Сокол, заметив, что вы доставляете Диплом обычным письмом, а не срочным, отнял его у вас и передал по телеграфу. Прислушайтесь!
Почтовый Голубь прислушался, и Попугай тоже прислушался. Прислушались и Анечка-Невеличка с Соломенным Губертом. Откуда-то доносилось постукивание.
Попугай продолжал:
— Слышите? Дятел, не жалея сил, трудится на телеграфе и передаёт мне массу сведений. Я обо всем информирован и вас, Голубь, поэтому не ждал. Вы можете отправляться туда, откуда явились. А я бы предпочёл не раздражаться, поскольку шествие приближается, и мне не доставит удовольствия узнать, что Верховный Правитель заметил мою раздражённость. Можете отправляться, Голубь! И чтобы духу вашего здесь не было!
Голубь взмыл и пропал за высокими деревьями.
Попугай снова ссутулился, и снова могло показаться, что он спит, на самом же деле он, вероятно, принимал депеши Дятла.
Шествие между тем приближалось, и Анечка-Невеличка разглядела в нём что-то, что очень ей понравилось, так это было красиво. Было оно красиво, словно самые красивые шляпы на барынях из замка, но, красиво взлетая вверх, оно вдобавок ещё и сверкало.
— Глядите, какие красивые шляпы летают!
— Никакие это не шляпы! — сказал Соломенный Губерт. — Это Золотистые Фазаны.
— Правильно, они как из золота, даже красивее. Но на красивые шляпы с перьями они тоже похожи.
— Я же сказал, что это Фазаны! — повторил Соломенный Губерт. — И вообще я бы никому не советовал напоминать мне о шляпах!