Месть богини | страница 77



Небрежно приподняв ткань, он собрался дать дружеский тычок парню, чтобы поставить его на ноги, но — о ужас! — вдруг заметил копье, лежащее рядом с сыном. Рука юноши по-прежнему крепко сжимала его.

Король был ужасен в гневе. Допросу с пристрастием подверглись мадам и весь персонал борделя, но никто ничего не знал. А куртизанку, обслуживавшую Даниэля, так и не нашли — она бесследно исчезла. Откуда взялось копье, мог предположить лишь старенький служитель, следящий за чистотой сортиров.

Однажды глубокой ночью, шестнадцать лет назад, еще при бывшей мадам, как раз когда копья сжигали, прибежал ее полюбовник с какой-то палкой. Мадам долго о чем-то говорила с ним в своем кабинете, кричала, но потом, стало быть, все утихомирилось. А кабинет мадам был прямехонько в той комнате, где принц уснул. Вышел из борделя полюбовник мадам уже с пустыми руками. Больше его здесь и не видали. А мадам вскоре с горя удавилась.

Подробнейший допрос помог установить личность таинственного посетителя. Но Энди от этого легче не стало — барона Ольдерна казнили за государственную измену еще четырнадцать лет назад.

Даниэля в глубокой скорби доставили в замок. Обливаясь слезами, мать упала на грудь сына и, проклиная мужа, лобызала ненаглядного мальчика, который мирно посапывал, не ведая о ее горестях. Принца обмыли, переодели в парадный костюм и перенесли в спальню, расположенную в самой высокой башне королевства. Вся страна погрузилась в траур. Сильно тосковала королева, потом слегла и умерла, так и не приходя в сознание. Поговаривали, правда, что не только горе было тому виной, но мало ли что люди болтают…

Долго ли, коротко ли, прошло двести лет.

Король так и не женился вновь и не завел наследника. Он ждал, когда проснется любимый сын. Очень уж его величеству надоело возиться самому с государственными делами. А на то, чтобы вырастить новое чадо, Энди опасался, ему не хватит нервов.

Итак, как я уже говорил, минуло двести лет. Издал король указ о том, что девственницы до шестнадцати лет из знатных родов в порядке поданных заявлений получают право попробовать разбудить принца Даниэля, как и повелела добрая волшебница Алисия. Никого старше шестнадцати лет Энди приглашать не хотел — пусть уж будет сыну ровесница. И девица, чтоб потом не предъявляла претензий, что принц с ней обошелся неподобающе. Ведь женить отпрыска на спасительнице Энди вовсе не собирался.

И потянулись дни, и потянулись толпы. Побывали в большом королевстве даже принцессы иноземных государств, прослышавшие о романтичной истории, приключившейся с прекрасным принцем, и богатствах страны. Но Даниэль не пробудился. Король бесился. Алисия недоумевала. Поцелуи копья результатов не приносили. В конце концов поток претенденток начал истощаться. А принц все спал.