Предназначенный | страница 54



- Я знаю, где это, - резко оборвала его Ленобия. - Почему вы думаете, что можете остаться здесь, в кампусе? У нас нет помещений для людей.

- Да, м-э-эм, то же сказала и ваша Верховная жрица. Но так как работа должна быть выполнена сразу же, я сказал ей, что поживу рядом с местом, где устроят на ночлег Бонни, пока не смогу найти жилье поблизости.

- Бонни?

Тревис поправил шляпу - первый признак того, что ему было неудобно.


- Да, м-э-эм. Мою кобылу зовут Бонни. - Как по команде, внутри трейлера для перевозки лошадей раздался громкий тяжелый "бах!". Двигаясь по направлению к задним дверям, он продолжил объяснять Ленобии.


- Я был бы благодарен, если бы вы позволили выгрузить ее. Это слишком долгий путь из Колорадо для такой большой девочки.

- Думаете, его лошадь толстая? - тихо спросила Стиви Рей.

- Деревенщина, я думала ты не собираешься болтать, - сказала Афродита.

- Я думаю, что он только что сделал шаг в верном направлении, - сказала я. Ни в коем случае Ленобия не позволила бы опять перевозить уставшую лошадь, только богине известно куда.

- Выпустите вашу кобылу. Мы обсудим ваше пребывание только после того, как кобыла устроится, - сказала Ленобия.

Я заметила, что Трэвис уже проводил манипуляции с рычагами и цепями, которые удерживали дверь прицепа для перевозки закрытой, так что нам оставалось подождать несколько секунд, пока пандус опустится.

- Пойдем, большая девочка. Назззад, - сказал Тревис, сменив тон с вежливого и слегка забавного, на теплый, нежный и ласковый.

Тогда его лошадь выбралась из прицепа, все вокруг нас затаили дыхание от потрясения и трепета. Я ненадолго отвела свой взгляд от кобылы и увидела, что Стиви Рей и я были не единственными зеваками. Дарий, Старк, Рефаим и большая часть недолеток слонялись без дела вокруг нас.

- Это не может быть лошадью, - сказала Стиви Рей, и хотя мы были всего лишь в нескольких ярдах от животного, она отступила назад.

- Святые угодники что за дерьмо! Это динозавр, - произнесла Афродита.

- Я вполне уверена, что это лошадь, - ответила я, разглядывая ее. - Но она действительно, невероятно большая.

- Ого, Першерон! Она прелестна! - сказала Ленобия.

Все смотрели как миниатюрная Ленобия без малейших колебаний подошла к огромной кобыле. Совершенно несравнимая с массивной лощадью, Наездница слегка приподняла свою руку. Кобыла мгновение смотрела на нее. а потом опустила морду и фыркнула в ладонь Ленобии. Ленобия же, улыбаясь как маленькая девочка, ласкала огромную морду кобылы и напевала ей: