Недоразумение | страница 61



— Да то же самое, что и всегда, я думаю, мистер Бретт. — Широкая улыбка осветила лицо Линды, когда она, не скрывая удовольствия, пожала Миранде руку. — Не думала, что доживу до того дня, когда мистер Бретт привезет на остров жену, да еще такую красавицу. Я почти всякую надежду потеряла, что он вообще когда-нибудь женится.

Бретт задумчиво изрек:

— Когда я позвонил и сообщил, что приеду с женой, вы, Линда, ничего мне не сказали. Но у меня сложилось впечатление, будто вы уже знали о моей свадьбе.

— Это все ваша сестра, мистер Бретт, — ответила Линда. — Она сюда на пару дней заезжала и только недавно уехала. Да вы, наверное, об этом знаете. Она-то мне все и сказала.

Миранда увидела, что Бретт нахмурился.

— Когда Габи была здесь? — резко спросил он.

— На прошлой неделе. — Линда повела плечами. — С нею были ее друзья. Раньше я их не видела.

— Вам они не понравились?

— Ну, нравятся или не нравятся мне гости вашей семьи, мистер Бретт, это дело меня не касается.

— О них мы с вами поговорим потом, — сказал Бретт и взял Миранду за руку. — А сейчас мы пойдем устраиваться. В котором часу обед?

— Да когда вам будет угодно, мистер Бретт, — суетилась вокруг молодоженов Линда. — К ужину тоже все готово, как и ваши комнаты, сэр.

Миранда сожалела, что Линда исчезла на кухне: в присутствии этой женщины ей было спокойно. Она нервно разглядывала апартаменты, в которые ввел ее Бретт. Спальня была большой, рядом — вместительная гардеробная, за ней — ванная, а рядом еще комната, похожая на душевую. Никаких ковров, только толстые плетеные половики. Вообще все убранство выглядело спартанским. Впрочем, это понятно: при таком климате, как на Багамах, все другое было бы просто непрактичным. Как отличается здешняя погода от нью-йоркской! Когда они уезжали, там шел мокрый снег, а на Льюке сияет солнце и воздух тропический, горячий.

Здесь личные апартаменты хозяина не столь велики, как в нью-йоркском доме Бретта. Интересно, позволит ли он ей спать в гардеробной?

Словно догадавшись о ходе ее мыслей, Бретт сказал, закрывая за собой дверь:

— До того, как ты снова начнешь вбивать себе в голову идею об отдельных комнатах, позволь сказать тебе кое-что. С этого момента и впредь ты будешь спать вместе со мной, Миранда. Гардеробной буду пользоваться я, если ты вдруг устанешь от моего общества.

Миранда сглотнула комок в горле, стараясь оставаться спокойной. Слова мужа ее возмутили. Он смотрел на нее так, что Миранде стало почти страшно. Или она боится того, что он может заставить ее испытать? После близости с ним Миранда пыталась себе доказать, что она возненавидела мужа. Но эти попытки были тщетными. Но как унизительно думать, что, если Бретт снова попытается ею овладеть, сил сопротивляться ему у нее скорее всего не найдется.