Океан любви | страница 66



— Совсем неплохо.

— Мы можем теперь идти? — поинтересовалась Софи, подпрыгивая на месте.

Чарли не обратил никакого внимания на сестру:

— Папа, я не играю до номера десять, поэтому мистер Хантер сказал, что мы могли бы попить чай в это время.

— Куда бы ты хотел пойти?

— В Петр, в «Макдоналдс»! Пожалуйста, папа. Я голоден.

Харриет была в восторге от этой идеи, и Дэвид взглянул на Софи.

— А ты что скажешь?

Она уклончиво пожала плечами:

— На самом деле я не против любого места, лишь бы там было тепло.

Четверть часа спустя, после быстрого движения по Петрской кольцевой дороге, они оказались на автостоянке «Макдоналдса» с его острым, сладким запахом, идущим из окон ресторана.

— Ты и вправду больше ничего не хочешь? — спросил Дэвид Софи, которая доставала картошку фри из самого маленького пакета, который только можно было заказать.

Софи покачала головой:

— Я не голодна.

— Папа! — воскликнул Чарли, сидевший на заднем сиденье автомашины, причмокивая свой молочный коктейль, — Харриет только что выбросила на пол корнишон.

— Мне они не нравятся, — спокойно возразила Харриет.

— Это не значит, что тебе следует выбрасывать…

— Ну ладно вам, — прервал их Дэвид, — это не имеет большого значения. — Он развернулся на своем месте и, подняв корнишон, ставший причиной раздора, выбросил его из окна. Дети замолчали и продолжали доедать. Дэвид глубоко вздохнул.

— Послушайте… Я хотел кое-что вам сказать. Мне нужно полететь на следующей неделе в Америку по делам, связанным с работой.

Софи повернулась к отцу с куском картошки, остановившимся на полпути к ее рту:

— Надолго?

— Ну, должно быть, на пару дней. На самом деле это зависит от того, как быстро я смогу уладить рабочие вопросы.

Чарли наклонился вперед, просунувшись между передними местами и слизывая кетчуп с пальцев.

— Это значит, что тебя не будет в следующие выходные?

— Я не знаю, Чарли. Как я уже сказал, это будет зависеть от того, как быстро я смогу все уладить.

Чарли разочарованно простонал:

— Но в субботу мы играем в Клевли-Холл.

— Я знаю об этом. Но если я не вернусь к этому времени, твою игру приедет посмотреть бабушка.

— Бабуля ничего не понимает в крикете, — пожаловался Чарли. — Она просто болтает с разными людьми и не смотрит на поле.

— Прекрати стонать, Чарли! — резко оборвала его Софи. — Скажи спасибо, что она вообще приедет. Все равно папа, наверное, вернется к следующим выходным. — Она оглянулась на отца, глаза ребенка выдавали неуверенность. — Правда?