Дом интриг | страница 72



— В каком-то смысле — да. Она была бы убийцей, если бы меня не спасли.

Его губы сдвинулись, побелели, взгляд стал тяжелым. Он был совсем не похож на прежнего Джефа, и в ту минуту я поняла, что мы становимся друг другу чужими. А ведь можно было так легко сделать вид, что я все выдумала от отчаяния или мне это и в самом деле померещилось… Но я не могла пойти против правды, и никому не удалось бы убедить меня в том, что я поступаю неправильно.

— Полагаю, что на тебя нельзя возлагать ответственность за эти слова. Ты была тогда в таком состоянии… Однако это обвинение, брошенное Рейчел в лицо… С таким же успехом ты могла бы обвинить мою мать. Или свою мать.

— Нет, они не испытывают ко мне ненависти, — сказала я рассудительно. — А Рейчел меня ненавидит. Она считает, что я отбила тебя у нее.

Он остановил машину, вытащил пачку сигарет и предложил мне. Я отрицательно покачала головой. Он закурил.

— Ну хорошо, допустим, Рейчел не питает по отношению к тебе теплых чувств. Допустим. Но я все-таки знаю, что в своей ненависти она не зайдет так далеко. Я знаю ее не первый год и могу утверждать: на такое она не пойдет.

— А ты мог утверждать, что она не подслушает нас, не выкрадет мою фотографию? Ты мог это утверждать до того, как она это сделала?

— Как раз это меня не очень удивило. Рейчел всегда считала, что просто так человеку в этой жизни ничего не дается. Когда ей нужно что-то позарез, она не особенно оглядывается на средства. Да, она хочет поссорить нас и не остановится в этом ни перед чем, но то, о чем ты говоришь… Это уже совсем из другой оперы.

— Кевин мне поверил, — выпалила я. — Он напуган. Он настолько встревожился, что даже предложил мне немедленно покинуть Ирландию. Когда же я отказалась, он посоветовал по крайней мере перебраться к тебе в отель, чтобы ты мог приглядывать за мной. Он боится, что в следующий раз Рейчел может выкинуть что-нибудь похлеще!

— Он даже не знаком с Рейчел.

— А мне кажется, что он ее знает. И, возможно, лучше, чем ты.

— Сомневаюсь.

Он выпустил дым и сердито обернулся ко мне.

— Рассказав ему об этом, ты совершила безумную глупость, — сказал он. — Неужели ты не понимаешь, что можешь навлечь на себя серьезные неприятности, распространяя на всю округу эту басню?!

— Я уверена, что он никому не расскажет. Он всегда был преданным другом моей матери.

— О да! Это уж точно! Очень преданный друг твоей матери!

Когда он сказал это, я услышала в его голосе нотки, которые мне не понравились, но я не поняла, что это такое. Однако, прежде чем я успела спросить его об этом, он сказал: