Затерянный город | страница 64
— Ты не можешь настаивать, — ответил наглый голос из записной книжки. — Это немыслимо.
— Уж не тебе решать, что мыслимо, а что нет, — заявил мальчик.
— Джейсон… — произнес Нестор, желая остановить его.
— Как тебя зовут? — прозвучал вопрос в голове молодого Кавенанта. — Где находишься, сопляк?
— Меня зовут Джейсон Кавенант, и нахожусь я в Килморской бухте…
— Джейсон! Нет! — вскричал Нестор и, бросившись к книжке, отдернул руку мальчика от рисунка и захлопнул книжку. — Не нужно было говорить ему, где находишься!
— Но…
— Никаких «но»! Не должен был говорить!
— Но это всего лишь рисунок!
— Не просто рисунок!
— Ах, нет? Так что же это было?
Нестор по очереди посмотрел на ребят, положил руку на записную книжку и прижал ее к столу.
И наконец произнес:
— Это… такая вещь, которая, я был убежден, больше не существует.
Все замолчали.
Нестор открыл шкаф и достал небольшую деревянную коробочку. В ней лежала сигара темно-коричневого цвета, длиной примерно двадцать сантиметров.
Садовник вынул сигару и положил на середину стола, словно это и было объяснение всему.
— Я не знал, что ты куришь, — заметил Рик.
— А я и не курю.
На бумажной полоске, опоясывавшей сигару, причудливый рисунок изображал молнию, зажигавшую кончик сигары, которую держал в руках человек в черном котелке.
— Эта сигара, — заговорил Нестор, — и портрет, висящий на лестнице, все… что осталось от моего деда. Мой дед, генерал Мур, был военным. И… короче, незачем кружить вокруг да около. Мы с отцом очень не любили его. Дед считал себя единственным настоящим наследником династии Мур и без конца оплакивал смерть своей единственной дочери — моей мамы… — Старый садовник помолчал и продолжал: — Как прямолинейный человек консервативных взглядов, он так и не смирился с тем, что его дочь вышла замуж за такого человека, как мой отец. А он, напротив, был натурой романтической, мечтателем. Но дед считал его слабаком и не сомневался, что я буду походить на него. Поэтому он ничего не оставил ему по завещанию. Ничего, кроме дома на берегу моря, и то, наверное, лишь потому, что просто ненавидел его. — Нестор опустил руки на стол и уточнил: — Вот этот дом — виллу «Арго»…
Нестор несколько раз вздохнул. Потом снова заговорил:
— Все остальное, в том числе и особняк в Лондоне, где мы жили, перешло друзьям деда. — Он взял сигару. — Друзьям из Клуба Поджигателей. Любителям сигар, которые во многом походили на моего деда — только и делали, что критиковали таких людей, как мой отец. Клуб этот, придуманный моим дедом, занимал весь первый этаж нашего лондонского дома: огромная гостиная, устланная красно-зеленым паласом, кресла, диваны, книжные шкафы и журнальные столики. В прежние времена там собирались другие друзья семьи Мур — люди, куда более интересные, чем эти любители вонючего табака. Среди друзей, бывавших в нашем доме, моя мама и встретила моего отца…