Скандальная жизнь настоящей леди | страница 16
— Прекрасно, Лидди, — заявил майор. — Как ты и обещала. Ты отлично поработала.
— Я думаю точно так же. Не направить ли нам мисс Райленд в гостиную внизу, пока мы обсудим подробности?
Он рассмеялся. Это был очень приятный смех, решила Симона, которая искала что-то, что могло ей понравится. И Харри оказался слишком разумным, чтобы покупать кота в мешке, так как предположил, что он и мисс Райленд сначала должны немного побеседовать, чтобы выяснить, будет ли им комфортно друг с другом.
Лидия прищурила глаза.
— Вы подойдете друг другу. Она молода и привлекательна, говорит на нескольких языках и имеет хорошие манеры, как я и писала тебе.
— Ах, но есть нечто большее в этом, хм, деле, чем просто чтение резюме.
— И я хочу быть посвященной в любое соглашение, которое будет заключено, — вставила Симона. Майор хотел честности? Она не станет притворяться, что их отношения будут чем-то иным, кроме финансового соглашения.
Он снова рассмеялся.
— Она умна, Лидди, и освежающе прямолинейна. Ступай, сделай одолжение. Ты же знаешь, что можешь доверять мне, чтобы иметь дело одновременно с вами обоими.
Совершенно недовольная ими, миссис Бертон покинула комнату с раздраженным шелестом тяжелого красного атласа. Харри, майор Харрисон, присел напротив Симоны. Она подтолкнула ближе к нему скамеечку для ног, точно так же, как сделала бы это для своего папы. Ей показалось, что он улыбнулся, хотя об этом сложно было догадаться, учитывая всю эту растительность на его лице.
— Сейчас, когда Лидди ушла, — проговорил он, — мы можем поговорить свободно. И честно.
Ее предупреждали.
— Я понимаю, сэр. Меня воспитывали, приучая говорить только правду.
— Хорошо. Мне хотелось бы знать о вас немного больше, если позволите?
Девушка кивнула, думая, что он может спросить о ее здоровье или об опыте по уходу за больными, потому что джентльмен выглядел так, словно ему больше нужна была сиделка, чем любовница.
— Я так понял, что вы пришли к Лидии потому, что для вас настали тяжелые времена, моя дорогая, — начал майор.
Он хотел правды? А Симоне хотелось сбежать. Вместо этого она ответила:
— Я бы не сказала, что они настали, больше похоже на то, что меня подтолкнула к нищете смерть моих родителей. Я не смогла удержаться на работе из-за страха перед заигрываниями хозяев, так что я предпочла стать распутницей, а не голодать.
Харрисон закашлялся.
— Возможно, это чуть больше информации, чем я просил. Но все равно спасибо. У вас нет других родственников?