Смертельный удар | страница 67



— Доброе утро, солнышко. Я надеюсь, мы не потревожили твой сладкий сон?

— Вовсе нет, Бобби, — радушно ответила я. — Я поднялась по крайней мере час назад. Просто я решила, что в мою дверь звонят по ошибке. Привет, сержант, — обратилась я к младшему. — Парни желают кофе?

Они проследовали мимо меня внутрь, и холодная вода с их плащей закапала на пальцы моих босых ног. В отношении Бобби Мэллори я могла бы подумать, что такая неловкость допущена умышленно. Но сержант Мак-Гоннигал всегда вел себя предельно вежливо, общаясь со мной, и не проявлял и следа враждебности.

Дело было в том, что Бобби считался ближайшим приятелем моего покойного отца по работе и в жизни. Его чувства ко мне являли собой сложную смесь из ощущений вины и недоумения. Вины за то, что, пока он продвигался по службе, мой отец оставался простым патрульным, а затем, когда отец умер, мое существование потерпело крах. Недоумение же было продиктовано тем, что из маленькой девочки, которую Бобби некогда качал на коленях, я превратилась в женщину и стала профессиональным следователем.

Сейчас он рассеянно осматривался, стоя в маленькой прихожей моей квартиры, ища глазами, куда бы положить свой мокрый плащ. В конце концов он оставил его на полу за дверью. Его жена была дотошной домохозяйкой, и Бобби приучили к строгой дисциплине. Сержант Мак-Гоннигал последовал его примеру, а затем запустил пальцы в густую вьющуюся шевелюру и стряхнул избыток воды с волос.

Я торжественно провела их в гостиную и подала кофе в кружках, не забыв положить двойной сахар в напиток, предназначенный Бобби.

— Приятно видеть вас, — вежливо начала я, когда они уселись на кушетку, — особенно в такой гиблый день. Как вы поживаете?

Бобби строго посмотрел на меня и поспешил отвести взгляд, заметив, что у меня под футболкой нет бюстгальтера.

— Я не хотел приходить сюда, однако капитан считает, что кто-то должен поговорить с тобой, и поскольку я давно знаю тебя, он решил, что это должен сделать я. Я не соглашался, но ведь он — капитан, Если ты ответишь на мои вопросы серьезно и постараешься не умничать, то дело пойдет быстро и мы оба будем довольны.

— А я было подумала, что вы с общественным поручением, — разочарованно сказала я. — Нет-нет, извините, я плохо начала. Я серьезна, как… федеральный автоинспектор. Спросите меня о чем-нибудь.

— Нэнси Клегхорн, — внушительно произнес Бобби.

— Это не вопрос, и у меня нет ответа. Я только что прочла в этой утренней газете, что ее вчера убили. Надеюсь, вы знаете об этом много больше, чем я.