Я все отдам за тебя | страница 57
— В Париже у меня имеется знакомый детектив. Он на трех языках говорит и заслужил международную славу. Эдакий Мегрэ. Если захочешь, я мог бы замолвить за тебя словечко. Уверен, что мне он не откажет.
Запинаясь и заикаясь, я начала благодарить Гила. Я никак не могла понять, зачем известному продюсеру помогать мне, к чему это ему вообще, и так далее и тому подобное. Гил одарил меня своей очаровательной улыбкой и потрепал по руке:
— Я же говорил тебе уже — твоя история потрясла меня до глубины души. Ты даже представить себе не можешь, какое удовольствие я получу, если буду знать, что хоть немного помог. Что за рассказ! Бедная, бедная ты моя девочка!
Лицо его поплыло передо мной: в глазах снова стояли слезы. А я-то думала, что их уже не осталось. Осталось, еще сколько! Целые моря и океаны слез. Я тихо плакала в платочек, а Гил держал меня за руку. Он был мне как брат, как друг, в котором я так нуждалась. Неужели мы с ним всего каких-то полтора часа знакомы? Поверить не могу!
Глава 10
Доброта Гила Барретта окутала меня теплом и заботой, и к тому времени, как самолет наш коснулся земли, я чувствовала себя намного лучше.
Он не позволил мне отправиться в Портофино на автобусе. В аэропорту его встречал коллега на сером «ягуаре» — молодой человек в бледно-голубых шортах и розовой рубашке. Тони Фреймз — представил мне его Гил.
— Тони — один из моих ассистентов, — подмигнул мне Гил. — В общем и целом с делами он неплохо справляется, только вот здешний климат совсем ему на пользу не пошел, совсем страх потерял: слишком много вина и слишком много девушек.
Тони снял темные очки, протянул мне руку и осклабился. Солнце насквозь прожгло его кожу, а волосы выцвели.
— Что ты несешь! — хохотнул он. — Ладно бы еще, если бы это было правдой! Один стакан вина в день и одна девушка в неделю, только и всего. Не верьте всему, что плетет вам этот тип. — Он стукнул Гила по спине и добавил: — Я знаю, что говорю, он — мой босс. Он еще ни разу не сходил с самолета без компании. Всегда находит себе милую спутницу.
— Заткнись, Тони, — тихо произнес Гил. — У миссис Росс тяжелые времена. Она не развлекаться сюда приехала, а по очень серьезному делу. Нам надо съездить в Портофино.
Тони удивленно уставился на меня, водрузил на нос очки и замялся:
— Простите меня, и все такое. Не сомневайтесь, я отвезу вас, куда пожелаете.
— Я могу и на автобусе… — начала я, но Гил тут же оборвал мою тираду:
— Определенно нет. Мы отвезем тебя. Нам надо еще многое обсудить.