Рабыня моды | страница 27



Честно говоря, мою работу в тот день нельзя назвать образцовой демонстрацией искусства управляющего производством. Что бы Пенни обо мне ни думала, она знает — работаю я много и эффективно. Быть одинаково хорошим во всем достаточно сложно, тем более что в нашем офисе постоянно слышен равномерный шум. Людо как-то рассказывал мне, что ученые провели эксперимент, в ходе которого изучали движение глаз шахматистов разного уровня подготовки, ну, вы понимаете, гроссмейстеров, или как там их называют, и подающих надежды членов шахматных клубов в безрукавках и с грязными манжетами. Оказалось, хорошие игроки внимательно смотрят только на небольшое количество клеток — а именно на те, которые важны в данный момент. Активные любители со своей стороны усердно рассматривают всю доску и лихорадочно переводят взгляд с клетки на клетку в поисках особого секрета, который они никак не могут разгадать.


Людо, естественно, абсолютно не умел играть в шахматы. Он был слишком добрый и не мог вынести потери любой фигуры. Пожертвовать пешкой было для него так же невозможно, как бросить в воду щенка в мешке. Не скажу, чтобы я пользовалась этим его качеством. Том, друг Людо, частенько заходил к нам, и они удалялись в Вонючую комнату с шахматной доской и бутылкой виски.

Да уж, в тот день я вообще не могла сконцентрироваться. Можно сказать, глаза разглядывали всю игровую доску. Или даже просто смотрели мимо нее. Я металась между своими чувствами и ощущала то страх от того, во что ввязываюсь, то все более нарастающее и не поддающееся контролю волнение. Сидя за столом, я вдруг с удивлением поняла, что возбудилась. Скрестив ноги, начала размышлять об Ирландии.

Я видела — Пенни начинает раздражаться: она продолжала издавать какие-то звуки, сначала просто недовольные восклицания, потом ворчание. Она никак не могла придумать, чем бы запустить в меня. Хозяйка напомнила мне быка, привязанного к одному из огромных мельничных приспособлений, которые описаны в библейском эпосе.

— Кэти, — раздался хитрый голос из того угла офиса, где под потолочным светильником был расположен стол Пенни, — ты уже говорила с Либерти о повторном заказе? Нам нужно сообщить об этом сегодня.

— Нет, не говорила. А разве вы не могли заняться этим, пока я была на складе? — Обычно я не сдерживаю себя в разговорах с Пенни, а сегодня, как уже было сказано, мои мысли витали далеко.

— Нет Кэти, дорогуша, не могла.

Так! Помнится, на уроках английского перед экзаменом повышенного уровня сложности нам рассказывали, что в комедиях периода Реставрации чрезвычайно учтивая речь героев предполагает, что у кого-то из них под одеждой спрятан меч. Это утверждение было верным и в отношении Пенни.