Мистер Совершенство | страница 17
Для психолога он бывает иногда удивительно туп. Хотел всего лишь пошутить, но, вероятно, сделал это не лучшим образом. Многие женщины болезненно реагируют на разговоры о весе, и он, по-видимому, наступил Кили на любимую мозоль.
– Послушайте, я этого не говорил.
Она бросила на него испепеляющий взгляд.
– Я прекрасно поняла вас.
Лэклен подавил желание покачать головой. Минуту назад он гадал, что именно пленило его – милая неуклюжесть Кили, странная нервозность, красота или все вместе взятое, но теперь ему придется пересмотреть свой интерес к привлекательной брюнетке.
Внешность – это одно, иррациональное поведение – совсем другое. Совершенно невозможно предположить, как она будет вести себя дальше, если невинное замечание вызывает у нее неадекватную реакцию. В прошлом Лэклен уже обжегся на этом: его мать была воплощением изменчивости и непредсказуемости. Будь он проклят, если ему снова придется пройти этот путь!
– Давайте вернемся к первоначальному плану и забудем об ужине. Идет?
Лэклен с облегчением увидел, что Кили опустила сумочку и неуверенно улыбнулась.
– Идет. Угощаю я.
Идя вслед за ней, Брант знал, что, несмотря на опасения, которые вызвала у него вспышка Кили, он все-таки намерен выяснить, чем дышит его очаровательный дизайнер сайтов.
Кили попивала кофе по-ирландски, в котором чувствовался вкус алкоголя. Ей нужно успокоиться, так как с той минуты, когда она увидела Лэклена, нервы у нее напряжены до предела. Сначала она едва не спровоцировала его на поцелуй, потом сваляла дурака, вспыхнув от невинной шутки о диете. Несмотря на то, что он старается сгладить неловкость, она понимает, что оправиться после двух таких промахов в один вечер будет трудно.
Чем упорнее Кили старалась вести себя непринужденно, тем сильнее она нервничала. К счастью, в течение нескольких последних часов ей удалось ни разу не споткнуться, ничего не уронить и не опрокинуть.
– Ну, теперь дайте мне это.
– Что вы сказали?
Голос Лэклена вывел Кили из задумчивости. Она подняла на него глаза и подумала, как ей выдержать еще час.
Он не сказал, что поведет ее в самый шикарный джаз-клуб в Мельбурне. Даже в обычном кафе было бы трудно соблюсти видимость делового свидания, но пленительная мелодия, выводимая саксофонистом-виртуозом, полутемный зал, искусно освещенный свечами, насыщенный запах кофе разных сортов не оставили Кили никакой надежды сохранить присутствие духа.
Ее обволакивала атмосфера интимности, а то, что мужчина, сидящий рядом с ней, иногда касается коленом ее ноги, лишало ее спокойствия.