Смерть от тысячи ран | страница 31
Моторизованные жандармы.
«Не подумайте, что я стану колебаться. Я уже давно лишен всяких сомнений».
Обрести уверенность, хоть капельку, хоть ненадолго.
Стефани Пети́ сделала глубокий вдох, вытерла лицо, бросила последний взгляд назад и вышла во двор, чтобы встретить подполковника Массе дю Рео, который, стоя возле своего автомобиля с шофером, поджидал ее за воротами.
— У нас… — Она осеклась, закашлялась, поднесла руку ко лбу, чтобы заслониться от света, и выпалила: — Какие-то проблемы?
«Я все услышу».
— Да. — Массе дю Рео увидел, как глаза молодой женщины внезапно широко раскрылись. — Впрочем, нет. Ничего, что касалось бы вас. Вы одна?
Краткое замешательство.
— Здесь? Да.
— Мужа нет?
— Он работает.
— Уже поздно. А где?
Стефани надоело.
— Зачем вам?
— Просто спросил. — Массе дю Рео приблизился к воротам. — Что-то не так?
— Нет.
— Вы уверены? Похоже, вы плакали?
— От холода.
— А у вашей дочурки все в порядке?
— Нет… («Я буду с Зоэ».) Да! — Стефани прикусила губу. («Я уже давно лишен всяких сомнений».) — У нее все в порядке. — До крови. («Не подумайте, что я стану колебаться».) — А вы почему здесь?
Неужели жандармы что-то заметили?
«Я буду с Зоэ».
Он-то уж точно заметил. Услышал. И отыграется на Зоэ. Надо бы сказать им. Она должна молчать. Иначе он отыграется на Зоэ. Причинит ей зло. Сделает Зоэ больно. Ее ребенку. Сказать. Спрятать ее. Или поверить, хоть капельку.
— У вас есть какие-то новости или вы приехали просто так, чтобы надоедать нам?
Нет. Не этим людям.
Смущенный Массе дю Рео с трудом выдержал враждебный тон Стефани Пети́.
— Нет, никаких новостей. В Ла-Мулине произошел несчастный случай. Три трупа, — испытывая неловкость, он взглянул на шофера, — и я решил воспользоваться, — внезапно он подумал, что выглядит ужасно глупо, — в общем, я приехал, чтобы убедиться, что у вас все в порядке.
— Это местные?
— Кто?
— Трое мертвых в Ла-Мулине.
— Нет.
— И ради этого вы приехали? Нас не надо держать за руку. — Стефани Пети́ повернулась к жандармам спиной. — Чем терять здесь время, пошли бы да арестовали тех, кто издевается над нами! — И она, встревоженная, направилась в сторону кухни.
Не успела она дойти до порога, как послышалось характерное щелканье автомобильных дверей. Служебная машина тронулась с места, дала задний ход. Тень Стефани плясала на фасаде фермы, пока фары светили ей в спину.
Войдя в дом, она тут же побежала в прихожую.
Мотоциклист ждал ее, сидя в полумраке у подножия лестницы. При ее появлении он встал: