Чёрный маг | страница 174
Платон даже бровью не повел, только кивнул и сразу же затушил свечи - все правильно, стоят они наверняка недешево. Тем временем я снял набухшую от влаги одежду и развесил ее так, чтобы она как можно скорее просохла. И впрямь, всюду вода, и даже если она не попадет сверху, то проникнет снизу. Ну да издержки приключений, куда деваться. Стоит, кстати, работодателю моему сказать при случае пару ласковых, чтобы предупреждал о подобных нюансах. Я - не рыба, жабр не отрастил пока еще.
Сев за стол, я небрежным жестом указал Платону на вторую лавку:
- Присаживайся, хоть поем в хорошей компании.
Вот так вот. Людям, даже если они заметно ниже тебя по положению, надо дать понять, что ты их уважаешь. В этом случае и отдача от них возрастет намного. Главное, в панибратство не скатиться, но уж этому я, пока лабораторией руководил, научиться успел.
Правда, от Платона мне сейчас ничего и не требовалось вроде бы, но кто знает, что будет дальше. Знакомства на будущее иметь надо, даже если потребуется одно из сотни - все равно это будет размен в мою пользу. Тем более, сейчас все было очень просто - разговор под совместный ужин с распитием спиртных напитков двух уважаемых мужчин. Платона, естественно, интересовали новости - ну, я их ему и рассказал.
После этого он даже замолчал на некоторое время - все правильно, в его голове происходила переоценка ценностей. Три дня тому назад он встретил путешественника, новичка в этих местах, единственными достоинствами которого была огромная сила и отменная реакция. Теперь перед ним сидел воин (естественно, я не стал объяснять ему, как именно положил такую кучу народу), маг и, вдобавок, доверенное лицо хозяина всех этих мест. Похоже, он разрывался между достоинством и рефлексом, требующим встать навытяжку перед человеком, стоящим несколькими ступенями выше его на социальной лестнице.
Чтобы вывести его из ступора, я попросил его рассказать, что происходило за время моего отсутствия. Сработало - Платон, как и многие трактирщики, был мужиком словоохотливым, и на меня тут же был вывален ворох абсолютно ненужных сведений о жене, которая ухитрилась перевернуть бочонок с пивом, и о кошке, которая не только ворует сметану, но и, сволочь, повадилась в нее гадить. После этих слов я в сомнениях посмотрел на стоящую на столе плошку со сметаной, но Платон, увидев мой взгляд, немедленно меня успокоил, сказав, что дорогим (с учетом того, сколько я платил, и вправду дорогим) гостям подает только самое лучшее, а нахальное животное уже получило тяжелым сапогом пониже хвоста и вылетело со двора. Жалко котяру, конечно, но сама заслужила.