Дом, который сумасшедший | страница 9
— Ты бы потише… — жалобно заскулил я.
— А я не боюсь.
— Братец Принцесса…
— И, пожалуйста, никогда не называй меня братцем. Я не братец, я — женщина!
Ничего себе — не братец, подумал я, ничего себе — какой-то женщина… И в одно какое-нибудь мгновение перед моими несчастными глазами во всех своих страшных подробностях пронесся давешний сон: мрачные, узкие, грязные коридоры, палаты, заполненные бывшими братцами в клетчатых фраках. Мне захотелось бежать. Но я не имел ни малейшего права не выполнить спецзадание, пусть даже подвергая и без того несколько расстроенную психику воздействию этой новой заразной заразы.
Посмотрев на мое возмущенное лицо, братец Принцесса ласково улыбнулась.
— Не бойся, то, что они называют безумием, совсем не заразно. Да и никакое это не безумие. Никогда и ничего не бойся. Запомни: все наши несчастья от страха, страх — самая страшная зараза. А они заставляют нас всех дрожать, чтобы им было проще над всеми нами измываться…
Затрепетав от ужаса, я закрыл уши руками. Зажмурил глаза. Стиснул зубы, чтобы не сказать братцу Принцессе что-нибудь такое, чего подобной короне сказать не мог… Но он отвела мои руки в стороны и примирительно спросила:
— Хочешь сегодня взглянуть на живую… на окружающую среду?
Не веря собственным ушам, я разжмурил глаза. Нижняя челюсть отвалилась от верхней сама…
— Ты можешь вывести меня за Железный Бастион? — выдавилось из меня.
— Нет. Но я знаю, как и где это можно сделать, не выходя из Нашего Дома. Часов в девять тебя устроит?
— В девять… Никак нет, в девять никак не могу, — с сожалением сказал я. А потом, будто кто-то задергал меня за язык, взял его да и сказал им: — В девять мне приказано быть у братца Белого Полковника.
— А…
— Я обязан доложить ему о нашей встрече.
— Конечно, — погрустнела он.
— Да ты не бойся, ничего лишнего я не скажу, прикажи только.
— Я не боюсь! — гордо сказала братец Принцесса, и его глаза так и полыхнули безумием.
— Мне надо идти, можно?
— Иди.
— Я приду в отель часов в десять, можно?
— Я буду ждать тебя в холле.
— До свидания, бр… Принцесса.
Я направился к выходу, завернул к стойке, выпил залпом два бокала божественного нектара и, щелкнув на прощанье братцу Принцессе каблуками, вышел из забегаловки.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
До расположенного на пятнадцатом ярусе родного Департамента круглой печати я был обязан добираться по своему девятому ярусу: доехать на трамвае до Южного Железного Бастиона и спуститься на эскалаторе вниз.