Только по любви | страница 20
— Вы?
Маркус наклонился, так что в тесноте кареты его лицо оказалось совсем близко. Так близко, что она увидела чисто выбритый подбородок и загорелую кожу, свидетельствовавшую о многих часах тяжелой работы на свежем воздухе. Что бы о своем племяннике ни думала леди Беллингем, бездельником он уж точно не был.
— Если я не поступлю так, как велит моя дорогая тетушка, и в течение шести месяцев не женюсь на вас, милая мисс Финч, то потеряю все, что с таким трудом заработал.
Эми облизнула пересохшие губы.
— Мне жаль.
— С какой это стати? Вы не виноваты в том, что какая-то безумица решила спасти своего шального племянника от безрассудства, женив его — как там было сказано? — на порядочной и рассудительной молодой особе.
— Вот еще! — вспыхнула Эми. — Мне не нравится это определение.
— Какое из них: что вы порядочны или что вы рассудительны? Или ни то, ни другое вам не подходит?
Казалось, Маркусу нравится ее дразнить, а Эми кипела от негодования. Какие-то новые нотки в его голосе насторожили девушку. Может быть, он думает, что сумеет ее уговорить? Но каким образом? Выход был один… В это мгновение она почувствовала, что Маркус обнял ее за плечи и слегка сжал их.
— Нам обоим нужно время, чтобы подумать, Эми, а за обедом мы все обсудим.
Ей думать не о чем. Разве что о том, сколько можно выручить за украшения, чтобы хватило на обратную дорогу. Подобная расчетливость показалась Эми кощунственной и недостойной, но замужество по принуждению было еще хуже.
Карета остановилась возле отеля, и они вышли. Эми почему-то подумала о том, что жизнь ее уже никогда не станет такой простой, как раньше. В фойе отеля Маркус поднял ее руку к губам и поцеловал. Она взглянула на него с подозрением, уверенная в том, что этот жест предназначался для публики, находившейся в фойе, хотя и не понимала, зачем он понадобился Маркусу.
Если только… если только не затем, чтобы создать впечатление, будто они влюблены, а в дальнейшем будет объявлено…
Вне себя от ярости, девушка отдернула руку.
— Значит, до вечера, Эми, — спокойно произнес Маркус, прекрасно понимая, каково ее состояние. Он ушел, а Эми поднялась в свой номер с ощущением, что за минувший час постарела на сто лет.
Тяжело опустившись на кровать, она предалась невеселым размышлениям. Леди Беллингем не оставила ей ничего, кроме пары дорогих безделушек, хотя этим приблизила ее к себе больше, чем кого-либо другого из своего окружения. Эми понимала, что такое наследство было намного более ценным, чем завещанные слугам двадцать фунтов, потому что как бы выделяло ее среди остальных… Непрошеные слезы покатились по щекам Эми.