Изумрудные объятия | страница 61



— Заприте двери на засовы.

— Я всегда это делаю.

— Проверьте, что заперли, и перепроверьте снова. Вы меня слышите?

Мартиса кивнула, немного раздраженная. Однако он уже не смотрел на нее и уводил лошадей. Мартиса быстро прошла через пустой зал и, взбежав по лестнице, скрылась в своей комнате. Она очень замерзла. Сбросив отсыревшую одежду, она переоделась в ночную рубашку. Уже собираясь нырнуть под одеяло, она задержалась и подошла к двери, чтобы еще раз проверить, что она заперта. Действительно заперта.

Мартиса довольно быстро уснула, и если ей что-то снилось, то она эти сны не запомнила.

Среди ночи она проснулась и села в кровати, прижимая к себе подушку. Ей было показалось, что в комнате кто-то есть, но никого не было, она была одна. И все же… ей чудилось, что в воздухе витает волнующий, не дающий покоя ее душе и сердцу мужской аромат, присущий лэрду замка Кригэн. Мартиса снова легла и закрылась одеялом, но в этот раз ей долго, очень долго не удавалось уснуть.

Утром Мартиса узнала, что мужчины готовятся отправиться на поиски Клариссы в горы и лес. Кларисса не вернулась домой и под утро, и ее родители были в панике. Мартиса услышала эту новость от Йена, Брюс в это время был уже во дворе замка.

—Я тоже хочу поехать, вдруг понадобится помощь, — сказала она, выйдя во двор.

— Вы будете нам только мешать, оставайтесь дома, — возразил он.

— Вы же знаете, я хорошая наездница, я могу пригодиться.

Кригэн недовольно нахмурился.

— Мартиса, скалы смертельно опасны — что под водой, что над водой. Вам уже рассказали, что они делают с неосторожными.

— Я же не собираюсь отплывать на корабле, я только хочу поехать с вами на лошади.

Кригэн поднял руки, сдаваясь.

— Приведи для леди Сент-Джеймс Дездемону, — велел он Джеми. — Она будет готова сесть в седло через десять минут.

Первым делом они направились в деревню. Брюс скакал впереди со своим дядей, а Мартиса оказалась позади них между Йеном и Конаром.

— Как вы думаете, мы ее найдем? — спросила Мартиса с тревогой. — Может, она лежит где-нибудь, раненная…

Йен перебил ее, презрительно фыркнув:

— Это Кларисса-то? Не думаю. Девчонка дикая, как сорняк, выросший на скалах. Помяните мои слова: она сбежала, нашла какого-нибудь мужчину и сбежала с ним, и мы о ней ничего не услышим, пока она не вернется домой брюхатая…

— Йен! — строго одернул Конар.

— Примите мои извинения, Мартиса, я выразился грубо.

— Это было не просто грубо, а очень грубо, — бесстрастно уточнил Конар. Он посмотрел на Мартису и усмехнулся: — Простите его, мы тут живем в маленьком мирке.