Сон наяву | страница 6
— Вы не догадываетесь?
Такой странный ответ снова привлек его внимание, и он посмотрел на нее.
— Прошу прощения?
— Зеленый свет, — прошептала она, когда им уже начала сзади сигналить машина.
Смутившись, он нажал на педаль газа, и машина понеслась по дороге. Чувствуя себя неловко, он пытался собраться с мыслями.
— Итак? — в конце концов спросил он.
— Вы только что видели мой проект.
Уильям Хардисон нахмурился. Ему вовсе не хотелось сейчас обсуждать дела. Сейчас его волновало только то, как ему справиться с той опасностью, которая возникала при каждом взгляде на эту женщину. Но ее слова привлекли его внимание.
— Я не понимаю, о чем вы говорите. Все, что я видел, так это вас.
— Ну, если, конечно, вы шли в кафе с закрытыми глазами.
— Шел в кафе… — Он не договорил и стремительно перевел взгляд на девушку: — Нет, вы же не хотите сказать, что…
— Осторожно! — закричала Кейт и крутанула руль, чтобы избежать столкновения с припаркованной машиной.
Он снова выехал на дорогу, тупо глядя вперед.
— Вы хотите сказать, что «Прелестница» и есть ваш проект? Вы, должно быть, шутите!
Глава вторая
Кейт не понравилось, что Уилл не принял всерьез ее слова. Он был сноб, как и ее тетя Лоррейн, которая ненавидела кафе. Злость сменилась отчаянием. Ей очень нужны деньги. Иначе бы она никогда не согласилась вести деловую беседу на званом вечере.
— Я вполне серьезно, мистер Хардисон. У меня уже есть планы, как правильно вложить средства.
В это время Уильям Хардисон подъехал к Музею искусств Нельсона Аткинсона и остановил машину около входа, где их ждал работник стоянки.
— Или я думаю о каких-то других планах, или они не требуют много денег, Кейт. Потому что я не понимаю, чего вы хотели добиться, надев такое платье.
Уилл быстро окинул ее взглядом, начиная с ног и заканчивая плечами, скорее даже — чуть ниже. Этот взгляд дал понять Кейт, что надежды на деловую беседу практически не осталось. У этого мужчины свои интересы.
Расправив плечи и вздернув голову, Кейт ждала, пока Уилл перестанет смотреть на ее грудь.
— Я прошу о кредите, мистер Хардисон, а не продаю себя. Деловой разговор — это все, чего я хочу, я вовсе не пытаюсь вас соблазнить.
Щеки Уильяма Хардисона запылали, он опустил голову.
— Конечно, и я хочу того же.
Он взял ее за руку и указал на дверцу, рядом с которой дожидался служащий стоянки. От этого прикосновения по всему телу Кейт пробежал ток. Войдя в здание, она увидела группу седовласых женщин, одетых в элегантные длинные платья. На них были немыслимые украшения с бриллиантами и жемчугом. Их сопровождали мужчины в смокингах. Мистер Хардисон также был в смокинге.