Сон наяву | страница 23



Кейт вздохнула.

— Пожалуйста. Я уже устала от твоих шуток.

— Вы давно знакомы? — спросил Уилл.

— Всего лишь с детского сада, — ответила Кейт.

— Я так и думал, что вас связывает нечто большее, чем просто отношения адвоката и клиента. — Он посмотрел на Чарлза: — А мы с Чарлзом были соседями по комнате в колледже.

Беседа продолжалась, и они узнавали друг о друге все больше. Для Кейт этот разговор был очень интересен.

К концу ужина Кейт была уверена, что они с Уиллом станут друзьями. Она старалась не замечать тех чувств, которые возникали каждый раз, когда он прикасался к ней.

Бурно обсуждая выбор десерта, они не сразу заметили, что к столику подошел красивый пожилой мужчина.

— Уилл! Как ты, мой мальчик?

Уилл встал. Бенжамин Атвуд был старинным другом его отца.

— Бен! Ужасно рад тебя видеть! Как твои дела?

— Отлично, отлично. Вижу, ты тоже неплохо поживаешь. — Бен кивнул на девушек. — Ты не собираешься представить меня этим милым дамам?

Уилл представил всех, включая и Чарлза. Когда он произнес имя Кейт, то заметил, что Бен сразу нахмурился. Между тем Кейт мило с ним поздоровалась. В чем же дело?

— Вы не возражаете, если я на минутку украду у вас Уилла? — спросил Бен, но его улыбка уже не была такой доброжелательной.

Они с Уиллом направились в холл. Уилл пытался понять, чем же вызвана такая перемена.

— Все в порядке, Бен?

— То же самое я хотел спросить у тебя. Это та самая девушка, которая вчера вечером довела твою мать до обморока?

Уилл напрягся.

— Да, это она.

— Мальчик мой, будь осторожен. Женщина такого типа заставит тебя на ней жениться, а ты даже не заметишь.

Уилл был удивлен, как быстро растет в нем негодование.

— Что ты имеешь в виду под «женщина такого типа»?

— Я слышал, она не принадлежит к высшему обществу. Вчера на приеме она испытывала такой же дискомфорт, что и твоя мама. Такие девушки, как она, хороши для того, чтобы развлечься, но ты же не собираешься связать себя с ней на всю жизнь?

— Я думаю, ты уже слышал от моей матери, что мы с Кейт собираемся пожениться.

Он никогда не думал, что Бен сноб, но, по-видимому, глубоко заблуждался.

— Черт возьми, Уилл, ты можешь с ней спать, но только не женись на ней!

— Почему нет? Она самая красивая женщина в этом ресторане. Ты не можешь это отрицать. Что в ней не так?

— Она официантка, черт возьми! Ты сам сказал матери.

— Я соврал. Она владеет кафе. Она деловая женщина. Я сказал так, чтобы позлить маму. Но даже если бы она была официанткой, то не вижу никакой причины, почему мне не стоит на ней жениться. — Уилл все более раздражался.