Восхитительная Софи | страница 29
– Привет, Гарри. Привет, Софи. – Он поставил на пол сумки, которые принес с собой.
Глаза Софи сузились, но голос ее оставался веселым и певучим:
– Ты уверен, что хочешь подружиться с Гарри?
– Да. – Он должен доказать ей, что сможет стать хорошим отцом. И докажет это. Ради Лукаса. Ради всей своей семьи. – Да, – повторил Лайам.
Видимо, на лице его отразилась боль, поэтому взгляд ее смягчился. Одним легким движением она поднялась, прижав Гарри к бедру, и плавной походкой направилась к Лайаму:
– Хорошо, тогда начнем.
Он напрягся. Что за черт?
Софи пахла детским тальком, рубленым луком и какой-то пряностью – розмарином, наверное. Это был аромат дома и уюта.
– Тетя Софи поцелует Лошадку. – Взяв игрушку, она поцеловала ее. – А теперь дядя Лайам поцелует Лошадку.
Она протянула игрушку ему, и в глазах ее сверкнули озорные искорки. Лайам улыбнулся и поцеловал Лошадку в нос.
– А теперь Гарри поцелует Лошадку.
Гарри наблюдал за этой процедурой с глубоким недоверием. Он взглянул на Лайама, затем – на игрушку. Потом осторожно взял Лошадку и прижал ее к груди, чмокнув губами.
– А теперь Софи поцелует Гарри. – Женщина поцеловала малыша в щеку. – А теперь дядя Лайам.
Лайам замер. Софи ободряюще кивнула ему. Наклонившись, он поцеловал ребенка в макушку и отпрянул назад. Лайам заверил себя, что не хочет испугать малыша.
Софи качнула малыша:
– А теперь Гарри поцелует дядю Лайама.
На секунду Лайаму показалось, что Гарри сейчас потянется к нему и запечатлеет мокрый поцелуй на его щеке. Затаив дыхание, он ждал, но в последний момент мальчик уткнулся Софи в шею.
Она усмехнулась и подмигнула Лайаму:
– Все получилось гораздо лучше, чем я ожидала. – Придвинув стул, женщина села. – Я показала ему, кто его друзья.
Он опустился на стул напротив, сердце его стучало.
– Значит, меня еще не окончательно отвергли?
– Нет, конечно, если ты не будешь делать из этого драму.
Лайам снова улыбнулся. Может, если бы Софи сначала поцеловала его, чтобы подать пример Гарри… Вот она целует его, а он целует ее в ответ…
– Такие вещи требуют времени, – продолжала Софи. – Бетти улетела?
– Да. – Лайам доставил Бетти в Кунунурру на одномоторном самолете. – Она очень благодарна тебе.
– Ну что ты! Какие пустяки! – Она отмахнулась, и он почувствовал, что снова улыбнулся. Или все еще продолжает улыбаться?
Лайам попытался стать серьезным, но сегодня был долгий день, а на кухне так аппетитно пахло, что плечи его невольно расслабились.
– Очень вкусно пахнет.