Литературная Газета, 6354 (№ 03/2012) | страница 48



Во-вторых[?] Офисным недоразумениям среднего рода трудно вообразить такое, но в обществах, именуемых традиционными, пресловутое "распределение гендерных ролей" всеми воспринималось как само собой разумеющееся. Мужчине - мужское, женщине - женское. И женская доля не хуже и не лучше мужской: она попросту другая. А чем чревата "смена гендерных ролей", повествуют озорные побаски вроде "Мужик за бабьей работой". Там главный персонаж, с большого ума предложивший жене на денёк поменяться этими самыми гендерными ролями, в прямом смысле лишается мужского достоинства.

Неполиткорректные людишки были наши предки, что поделаешь!

Однако едем дальше. В Москве Федосья-Феодосий прибивается к Афонскому монастырю Иверской Божией Матери, он же "Шутиха на Сумерках". Эта в реальности не существовавшая учённейшая обитель представляет собой православную пародию на НИИЧаВо. Раз в год, к Рождеству, братия должна удивить народ техническими фокусами, выдаваемыми за чудеса, которые могут укрепить шатких мирян в вере. ("Сии чудеса в нашем монастыре называются - укрепительные"; ладно, добро, что не слабительные.) Изобретательная Федосья разрабатывает такие "чудеса и знамения", что её премируют паломничеством "в грецкие Метеоры[?] в составе делегации".

Ну, точь-в-точь как директор корпорации премирует трудолюбивого клерка путёвкой в Анталью или в ту же самую Грецию.

То, что паломничество несколько отличается от увеселительной поездки, - этого "руссо туристо" в сандалиях поверх носков попросту не в состоянии уразуметь.

Современных анахронизмов в романе столько, что о них спотыкаешься, точно о черепа на взрытом бульдозерами кладбище. Откуда-то берётся старичок-экскурсовод, который рассказывает Федосье-Феодосию про Кремль. Летосчисление в романе ведётся не от Сотворения мира, как было до реформ Петра I, а от Рождества Христова: так проще авторше и понятнее читателю. Прогрессивный боярин Андрей Митрофанович ("Андрей, просто Андрей!") изрядно смахивает на либерального деятеля, в недалёком прошлом без пяти минут премьер-министра, а ныне (временно) оппозиционЭра оранжевой масти[?]

Словом, в обёртке "под старину" мы видим дамский роман гламурной эпохи. Госпожа Колядина в своей творческой манере напоминает хрестоматийного чукчу: "что вижу - о том пою". Если бы роман вышел лет на пятнадцать пораньше - там нашлось бы место и финансовым пирамидам, и смурным браткам, и стабилизационным кредитам, которые хронически нетрезвый царь выпрашивает, скажем, у Альбиона или у Флоренции[?]