Литературная Газета 6349 (№ 48 2011) | страница 33
В революционной Анапе (1918) она, глава города, спасает людей от расстрела большевиками, но деникинцы в марте 1919 года чуть не расстреляли её саму. Через Константинополь и Белград Елизавета с семьёй добирается до Парижа (1923). Здесь о смутном времени революции и Гражданской войны Елизавета Юрьевна под псевдонимом публикует две повести - "Равнина русская" и "Клим Семёнович Барынькин" (1924-1925). Несмотря на трудную жизнь, она заканчивает книгу "Жатва духа. Жития святых" (1927), а затем издаёт монографии о русских мыслителях: А. Хомякове, Ф. Достоевском и Вл. Соловьёве (1929). В 1932 году принимает монашество под именем Мария. И отдаёт всю себя служению сирым и обездоленным - как во Франции, создав братство "Православное дело", так и в германском концлагере Равенсбрюк.
24 - 125 лет со дня рождения Александра Сергеевича Неверова (Скобелева) (12.12.1886, с. Новиковка Мелекесского уезда Самарской губернии, ныне Старомайнского района Ульяновской области - 24.12.1923, Москва), русского писателя и драматурга. Его отец - крестьянин, дослужившийся в армии до унтер-офицера лейб-гвардии уланского полка. Сам он, работавший мальчонкой в лавке, учителем в деревне Письмирь Ставропольского уезда, фельдшером в Самаре, сотрудником эсеровской газеты "Народ", чиновником в большевистских учреждениях, в скитаниях по развороченной революцией Российской империи сердцем своим вникал в быт русского народа, постигал его психологию и дивился способности выживать в драматических условиях. Об этом рассказы Неверова "Свой человек", "На земле", "Красноармеец Терёхин", "Марья-большевичка", "Великий поход"; его романы "Андрон Непутёвый (1922), "Гуси-лебеди", знаменитый "Ташкент - город хлебный" (1923); пьесы "Бабы", "Захарова смерть" (1921), "Голод", "Смех и горе" (1922), "Анна" (1922). Критики справедливо считали его творчество "единой талантливой книгой о русском крестьянстве в революции". Натруженное сердце подвижника не выдержало нечеловеческих нагрузок: он прожил всего 37 лет. Сегодня, как никогда, современен его завет: "Искусство на грани двух эпох должно быть именно героическим".
Общество "За дружеские связи с Венгрией" в преддверии Рождества 17 декабря в 15.00 приглашает на вечер венгерской музыки и поэзии. С переводами выступят известные поэты. Если вы не только любите венгерскую поэзию, но и переводите, вы сможете прочесть свои переводы в кругу единомышленников.
Адрес: ул. Б. Никитская, 53. Центральный дом литераторов, Малый зал.