Заложница | страница 47



- Ну так где же это бесценное сокровище? - спросил он более добродушно, заставив Чарльза сдержать ядовитую реплику, готовую сорваться с его губ.

Они отправились к юноше с жеребенком, но посредник, подходивший к ним вначале, успел опередить их.

- О, милорд, я был уверен, что вы разглядите эту жемчужину, - сказал он.

- Это действительно настоящая лошадь, и ваша милость еще убедится в этом, когда со временем выставит его на скачках в Ньюмаркете!

- Убирайтесь! - ответил лорд Меридан. - Я имею дело не с вами!

- Как будет угодно вашей милости, - ответил посредник, но Люсинда успела перехватить взгляд, который он напоследок бросил на юношу.

- Он все равно заберет у него почти все деньги в качестве комиссионных, тихо сказала она и, обратившись к юноше, спросила:

- Сколько он собирается получить с тебя?

- Он сказал, что я должен отдать ему половину, - ответил тот.

- Но это нечестно! - воскликнула Люсинда.

- Я должен буду заплатить ему, - с несчастным видом ответил юноша. - Если я откажусь, он устроит мне какую-нибудь неприятность.

- Зачем тебе понадобились деньги?

- Первого числа нам нужно платить по закладной, а зима была очень тяжелой. Я не хотел продавать Сэра Галахада, но отец нигде не смог найти денег.

- Сэр Галахад, - задумчиво повторила Люсинда. - Почему ты дал ему такое имя?

- Я слышал это имя, когда учился в школе, - ответил юноша, - оно просто запомнилось мне.

Лорд Меридан и Чарльз рассматривали жеребенка, и по выражению их лиц Люсинда поняла, что он им понравился.

Она подождала пока они закончат осмотр, а затем встревоженно спросила:

- Я могу купить его?

- Вы первая его увидели, если вы раздумаете его покупать, тогда я возьму его.

- Как захочет Люсинда, - сказал лорд Меридан.

На лице Люсинды засияла улыбка.

- Вы хотите сказать, что одолжите мне денег?

- Конечно, - ответил тот и вытащил кошелек.

- Подождите минуту, - сказала Люсинда и оглянулась через плечо. Посредник стоял невдалеке. Он притворялся, что разглядывает лошадей на ринге, но было ясно, что на самом деле он пристально следит за всеми их действиями.

- Ты сказал ему, что назначил мне цену в десять фунтов? - спросила Люсинда у юноши, чувствуя, что тот был слишком честен, чтобы солгать.

Юноша молча кивнул.

- А того, что у тебя останется, хватит, чтобы заплатить по закладной? спросила она.

- Не совсем, - ответил он, - но все-таки это будет большой подмогой.

- Послушайте, - сказала она. - Если мы дадим ему пятнадцать фунтов, он отдаст пять из них этому отвратительному типу, и у юноши останется десять фунтов.