Заложница | страница 38



- В моем доме вас ждет свадебный обед, - настаивал сэр Эдвард. - К тому же, Люсинде будет необходимо переодеться в дорожный костюм.

- Если Люсинда желает остаться и ехать в Лондон позже, - это ее личное дело, - высокомерно заявил лорд Меридан. - Мне жаль, что я причиняю вам неудобство, но в Лондоне меня ждут важные дела, требующие моего личного присутствия.

- Не могу представить, какое у вас сегодня может быть более важное дело, чем женитьба на моей дочери, - вмешалась леди Белвиль.

Лорд Меридан только слегка поклонился ей, не отвечая ни слова и давая понять своим молчанием, что он не разделяет ее мнения.

- О, пожалуйста, не беспокойтесь обо мне, - сказала Люсинда, - я могу поехать и в этом платье.

Она хотела еще что-то добавить, но мать отозвала ее в сторону.

- Как смела ты нацепить на голову этот нелепый венок? - спросила она. - У тебя совершенно немыслимый вид. Ты слышала когда-нибудь, чтобы невеста была украшена красными розами?

- А ты слышала когда-нибудь, чтобы невеста выходила замуж за человека, которого она ни разу не видела и который готов бросить ее одну сразу после венчания? - ответила Люсинда.

Леди Белвиль уставилась на нее с изумлением.

- Ну знаешь, Люсинда! Похоже, твое новое положение уже ударило тебе в голову, - кисло сказала она.

Ситуацию неожиданно разрядила Эстер.

- Мне кажется, органист уже собирается играть свадебный марш, - сказала она, очевидно, совершенно не замечая, что разговор между ее отцом и новоиспеченным зятем идет уже на повышенных тонах, а ее мать и сестра обмениваются сердитыми взглядами.

Услышав голос Эстер, лорд Меридан обернулся и пристально посмотрел на нее.

Она была прелестна в пышном муслиновом платье, украшенном белыми кружевами, и с венком из белых камелий в золотистых волосах. В руках она держала букет из тех же цветов, и Люсинда подумала, что она навсегда останется в ее памяти такой, как сейчас.

Она повернулась к своему мужу, увидела, как он сжал губы, и поняла, что он сильно разгневан.

- Пойдемте, - быстро сказала она. - Я готова.

Она небрежно чмокнула мать в щеку и на секунду прижалась к отцу.

Ее отец тоже был крайне сердит. Она почувствовала это по тому, как сухо он ее обнял и при этом что-то недовольно пробурчал себе под нос.

Она протянула руку лорду Меридану, и под звуки свадебного марша они медленно двинулись к выходу, сопровождаемые любопытными, завистливыми и насмешливыми взглядами присутствующих.

Когда карета тронулась, лорд Меридан уставился прямо перед собой, выпятив нижнюю губу. Он пытался разобраться в том, что произошло. У него было неприятное чувство, что его здорово провели.