Волшебный сон | страница 65



— А как же вам удалось… выяснить… где я… живу?

— Сначала я приехал в свой лондонский дом на Парк Лэйн и велел секретарю получить специальное разрешение на брак. Тут же отправил посыльного в загородное имение, чтобы попросить священника приготовить к нашему приезду все для венчания в нашей домовой церкви.

— Но… откуда вы узнали… где я могу находиться в тот момент?

Маркиз снова улыбнулся.

— У меня была целая ночь для переживаний и раздумий, пока я ехал в поезде. Я обезумел бы от горя, случись с вами что-либо ужасное или оскорби вас кто-нибудь. Поскольку я считал вас компаньонкой леди Бресли…

— ..вы отправились в ее дом на Гросвенор-сквер, да? — догадалась Клодия.

— Сразу же по окончании приготовлений к процедуре бракосочетания я отправился туда в надежде встретить там вас. Секретарь леди Бресли объяснил мне, где можно вас найти.

— Как все просто! — воскликнула Клодия. — А… я думала… мне казалось… я никогда больше не увижу вас.

Маркиз обнял ее.

— Неужели я мог бы потерять вас?

Клодия обеими руками уперлась в его грудь. не давая ему прижать ее к себе.

— Выслушайте меня… Ну, пожалуйста, выслушайте. Леди Бресли сказала мне, будто все в Шотландии пришли в ужас от маминого поступка, когда… мама убежала из дома моего отца…

Если вы женитесь на мне… то… Ведь я ее… дочь… и все они не перестанут говорить… об этом… И тогда… у вас могут возникнуть неприятности.

Маркиз рассмеялся, и это был смех очень счастливого человека.

— Любимая, дорогая моя девочка! Только ты можешь думать прежде обо мне, а не о себе.

Если шотландцам нравится судачить, пускай себе судачат! Я готов был взять тебя в жены, даже если бы ты оказалась дочерью трубочиста, и противостоять любому проявлению гнева или недовольства всего света, лишь бы не потерять тебя в этом мире.

Он едва перевел дыхание.

— Но дочь графа Стратнайвна, — продолжал он, — моя семья примет с удовольствием, а если и возникнут какие-то пересуды, то в открытую мне, разумеется, никто ничего плохого не посмеет сказать.

— Тогда… значит, я могу… стать вашей женой? — оживилась Клодия. — Вы думаете, я и правда могу?

— Не просто можете, а непременно станете ею. — Его голос звучал проникновенно. — Моя любимая, разве ты можешь снова заставить меня страдать так, как я страдал прошлые сутки? Мне некого было винить в своих страданиях, кроме себя самого!

Клодия уткнулась лицом в его плечо и шепотом призналась:

— На самом деле я убежала… из-за того… что… люблю вас… так сильно… Мне хотелось… я готова была согласиться на ваше… предложение.