Однажды, в канун Нового года | страница 65
— Я прокутил огромную сумму. Мы с Сарой ездили в Пуэрто-Вальярту. Я купил чистокровную лошадь, на которую Сара запала на скачках и спортивную машину. Ярко-красную.
Джой начала догадываться, что произошло потом, и ей не захотелось заставлять его переживать все вновь.
— Можешь не продолжать, я, кажется, знаю, что было дальше. Несчастный случай на дороге? Но ведь это не значит, что ты уб…
— Дай мне закончить! — Он стоял к ней спиной. Голос звучал глухо. — Мы собирались провести Рождество с ее родителями, но мне хотелось чего-то более романтичного в канун Рождества, чем встреча с родственниками. Сара не была в восторге от моей идеи, но в конце концов сказала, что можно снять комнату на ночь в Клаудкрофте, если я пообещаю, что мы успеем на следующий день к семейному обеду. Мы тронулись в путь, но, когда поднялись в горы, началась снежная буря. — Он замолчал и вздохнул. — Она попросила вернуться…
— Расс…
— Но мне хотелось, чтобы в ту ночь мы с ней были одни. Мы стали ссориться, и я нажал на газ. Я возомнил себя неуязвимым, сидя в такой роскошной машине. В общем, я не справился с управлением… Нас протащило по льду, потом мы перевернулись… — Он осекся. — Она погибла.
Джой, прихрамывая, подбежала к нему.
— Но при чем тут убийство? Ты же не виноват, что машина… Боже, ты ведь мог погибнуть!..
— Я хотел припугнуть ее, — ровным голосом сказал Расс. — Меня раздражало, что она все время предпочитает мне своих родственников. Я сказал ей, что она держится, как ребенок, за материнскую юбку. Я был зол. Это больше чем несчастный случай, Джой.
— Расс, опомнись, произошла нелепая трагедия, ты сам чудом уцелел…
— О, мне-то, черт возьми, повезло. Я отделался царапиной на груди. — Он горько рассмеялся. — Медики тоже назвали это чудом.
Джой схватила его за руки.
— И они правы! Это действительно чудо! Я буду ежедневно возносить хвалу Богу за то, что ты остался жив. Мне жаль… Вы любили друг друга… Но ведь нельзя прожить всю жизнь с чувством вины за то, в чем ты не виноват. Вместе мы сможем… помочь тебе…
— Ты сошла с ума?
— Схожу, по тебе.
Расс отстранился от нее.
— Только подумай об этом, Джой. Подумай, к чему все это может привести. Женитьба, дети. Что я скажу им, как смогу посмотреть в глаза? — Его тон стал насмешливым. — Эй, сынок, полюбуйся на своего папочку. Он когда-то в припадке злости укокошил свою невесту. — Расс отвел глаза. — Если бы я застрелил ее, то сидел бы в тюрьме. Возможно, до конца своих дней. Но я погубил ее своим легкомыслием и своей дурацкой гордостью. Ее родители раздавлены горем и ненавидят меня. Кто осмелится упрекнуть их в этом? Мое право на нормальную жизнь умерло вместе с Сарой. Я было уже смирился, но тут встретил тебя и потерял голову.