Не бойся полюбить | страница 67
Люк рассуждал примерно так же и решил не мешкая отправиться к Джорджу Бартону, рассказать обо всем, что произошло.
— Я завтра уеду, Мэттью, к Джорджу в Калифорнию. Сейчас он на ранчо. И спасибо, Мэттью. Я рад, что все закончилось на дружеской ноте. — Люк тепло улыбнулся. — Я очень, очень рад, что Мэрион будет счастлива. Она прекрасная девушка.
— Люк, когда ты захочешь обвенчаться с Кэрри Холт, я готов совершить это таинство. Я говорю от чистого сердца.
Мэттью встал, прошел к двери и взял шляпу. На сей раз он надел ее на голову, приложил к ней два пальца и сказал:
— Счастливого пути.
Глава десятая
Проповедь или отповедь?
— Люк? Ты все сделал, как я сказал? — прогудел в трубке мужской голос.
— Да, все, как ты хотел.
— Я рад за тебя. Теперь я спокоен.
— И я за тебя рад. А вот за себя…
— А что такое? Почему ты не рад?
Люк засмеялся.
— Да есть моменты… Кэрри поставила всех на уши.
— О, она это может, девочка способная и смелая.
— Это точно, Джордж.
— Я уверен, что ты будешь меня благодарить весь остаток жизни, причем за все.
— Спасибо, благодетель.
— Не ехидничай, пастору это не положено.
— Ты забыл добавить одно слово — бывшему.
— Как начальники? Не угрожали карами небесными?
— Не богохульствуй, Джордж.
— Извини. Они тебя отпустили?
— С треском.
— Ты как-то странно выражаешься.
— Ничего странного. Меня изгнали из церкви с треском.
— Да что произошло? Ты прочел не ту проповедь?
— Кэрри выступила с проповедью. С места. У нее, оказывается, с детства стремление выступать в церкви. Она встала и сказала все, что думает.
— Но искренность — замечательная черта характера. Так вы приедете навестить нас на ранчо? Мы прекрасно проведем время.
— О, Джордж, я готов приехать, но один.
— Думаешь, Кэрри не захочет? Ты ей не говорил, что ты наш с Джулией внук?
— Нет, ты ведь просил это утаить.
— Вот и хорошо. Такой для нее сюрприз.
— Но она, Джордж, произнеся свою речь, улетела из Миннеаполиса в неизвестном направлении.
— Значит, надо ее найти. — Судя по тону, Джордж ничуть не удивился.
— Уже искал.
— И что же?
— Она нанялась служить в армию. А там мне ее не достать.
Джордж сперва онемел, потом расхохотался.
— Вот это финт!
— Не то слово.
— Слушай, приезжай немедленно, раз ты свободен. Есть о чем поговорить.
Джордж положил трубку, а Джулия хитро посмотрела на мужа через стол.
— Так ты будешь есть страусиное мясо?
— Что ты сказала? — Джордж уставился на нее во все глаза. — Ты велела зарезать ездового страуса?
— Не переживай, мой милый, Честер в полном здравии. Это цыпленок, я распорядилась развести мясных птиц. Ты ведь не думаешь, что в самом начале двадцать первого века я поставлю нас с тобой под угрозу подцепить коровье бешенство?