Пленник реторты | страница 95



— Скорее, ваша светлость! — а это уже взмолились оруженосцы барона. — Нет сил держать!

— Мы прикроем! — вновь прогремел зычный бас благородного фон Швица. — Не медлите, ваша светлость! Эти големы пришли за вами! Но вам в полон никак нельзя! У вашего отца должны быть развязаны руки! И он, и вы еще спросите с Чернокнижника! За все! За всех нас!

Аминь! Правильно… все правильно рассудил верный и неглупый фон Швиц. В полон — нельзя. А спросить с Чернокнижника — нужно. И без отца тут уже не обойтись. И Карлу Остландскому вовсе ни к чему иметь в заложниках у змеиного графа пусть и своевольного, но все же единственного сына и наследника.

Дипольд колебался недолго. Да и не колебался гейнский пфальцграф, по большому счету, вовсе. Все было решено в одно мгновение. Плен хуже смерти. А сейчас есть шанс избежать и того и другого. Избежать… бежать… Снова! Горько, постыдно сознавать это, но ведь он не просто бежит, а бежит для того лишь, чтобы иметь возможность вернуться. Чтобы позже добраться до Альфреда и его проклятого колдуна. Чтобы спросить — за все и за всех. Такая цель оправдывает бегство… средство… любое… Ибо это не трусость. Это — шаг к победе.

Однажды ему уже удалось благополучно вырваться из владений оберландского маркграфа на гнедом скакуне. Так, может, и сейчас? Повезет?

Прыжок, другой… почти не ощущая привычной тяжести лат, Дипольд в два счета добрался до коня.

Еще прыжок — и левая нога в стремени.

И — Дипольд в седле.

И другая нога ловит стремя, болтающееся справа.

Брошенный оруженосцем фон Швица через конскую голову повод Дипольд хватает на лету. Едва успевает. Отпущенного коня не требовалось подгонять. Ни шпорами, ни голосом.

Големы — гремящие, звенящие, лязгающие, размахивающие мечами, булавами, секирами, покрытые кровью и гарью — близко. Справа, слева. Перепуганное животное под Дипольдом шарахается в сторону, в другую. И…

— Уходите, ваша светлость! Спаса-а-а…

…уносится прочь. Туда, куда ускакали другие кони.

Дипольд верит вороному фон Швица. Мчится, не оглядываясь. Не желая видеть, как гибнут позади жалкие остатки верной дружины.

Но пфальцграфу приходится смотреть на другое. Конь скачет по тесному пространству, где прежде готовилась к бою остландская конница. И где нынче лишь воронки-рытвины, дотлевающие уголья и зловонный, хотя и безобидный уже, чад. И великое множество неподвижных темных кочек.

Это было место, с которого совсем недавно ушел ад.

Теперь-то здесь безопасно. Теперь все рассеялось. Развеялось. Испарилось. Растеклось. Пригасло. Сгинула вся смертоносная колдовская гадость, вся губительная магиерская мерзость. Теперь здесь — тишина. И трупы.