Пленник реторты | страница 26
— Извините, ваша све…
Извинения, звучавшие вполне искренне, без тени насмешки, были вдруг прерваны на полуслове. Шумным хлопаньем больших черных крыльев в полутьме пустой галереи. В соседнем пролете. Буквально в нескольких шагах.
Опять ворон? Как тогда? Как в приемной зале отца?
Дипольд и рассмотреть-то толком птицу не смог. Фридрих же…
Фридрих повел себя странно. Более чем странно.
— На пол!
Бесцеремонный удар под правое колено и толчок в плечо повалили пфальцграфа под бойницу — в каменную нишу для стрел. Убежище, бесспорно, надежное, но вот столь непозволительное обращение…
— Да какого?! — взревел Дипольд, обозленный подобным рукоприкладством больше, чем поражением в бою на мечах. — Это всего лишь ворон!
Гвардеец не ответил. Позабыв о только что закончившемся поединке, с двумя мечами — своим и клинком Дипольда — наголо телохранитель и страж (но телохранитель все же в первую очередь!) пфальцграфа уже бежал по галерее. Туда — к мечущейся в полумраке птице.
Фридрих, конечно, не успел. Темный комок перьев вывалился из угловой бойницы. Выпорхнул из донжона.
Дипольд вскочил с пола, подбежал к гвардейцу. Потребовал объяснений:
— В чем дело, Фридрих?!
Отцовский трабант был хмурым, сосредоточенным, собранным. И явно не расположенным к долгим беседам. Но и Дипольд отступать не собирался.
— В чем дело, я тебя спрашиваю!
— Пока не знаю, ваша светлость. Ворон по доброй воле не залетит в человеческое жилье.
— Если почует труп — залетит, — Дипольд покосился на мечи в руках телохранителя. Оба клинка были заметно иззубрены.
Фридрих пропустил злую остроту мимо ушей. Добавил озабоченно:
— К тому же с этим вороном что-то не так.
— Что?
Этот вопрос Дипольда тоже проигнорировали.
— Я должен идти, — задумчиво пробормотал гвардеец. — Нужно расставить у бойниц арбалетчиков…
— Будешь охотиться на воронье? — фыркнул пфальцграф.
— …А вам, я полагаю, лучше пока не выходить из своих покоев без крайней нужды.
— Да мне плевать, что ты полагаешь! — Дипольд заводился по новой. Вслед за отцом и этот ландскнехтский выскочка обращался с ним как с ребенком. Хуже чем с ребенком!
— Ваша светлость, я получил приказ оберегать вас от любых неприятностей. И приказ этот я выполню, даже если мне придется применять по отношению к вам грубую силу, — сказано это было как бы между прочим. Как само собой разумеющееся. Думал же сейчас Фридрих о чем-то ином. Не о Дипольде — это точно. Другим было поглощено все его внимание.
Не выпуская мечей, гвардеец выглянул из бойницы. Посмотрел вверх, выискивая столь встревожившую его птицу. Затем — вниз, где на внешних стенах лениво прохаживались стрелки дневной стражи. Только кликнуть стрелков он так и не успел.