Прикосновение любви | страница 8



— И теперь вы полагаете, что герцог может узнать себя? — спросил мистер Лоусон. — В таком случае вашу книгу сочтут клеветнической.

— Я не думаю, что он заметит сходство, — задумчиво произнесла Тамара. — Мне кажется, он вряд ли вообще прочтет роман, но все же…

Она умолкла. Через некоторое время мистер Лоусон, не дождавшись продолжения, спросил:

— Но что заставляет вас думать, что его светлость все же узнает себя в герое?

— Ну, во-первых, роман называется «Герцог-оса». Главный герой — герцог — отпускает направо и налево язвительные замечания, отчего все только страдают.

Кроме того, негодяй постоянно разъезжает в фаэтонах и каретах черно-желтого цвета, и в такие же ливреи облачены все его слуги.

— А это фамильные цвета Грантов, — заметил мистер Лоусон.

— Совершенно верно! — подтвердила Тамара. — И вообще, там содержится масса весьма нелестных сведений о нем и о фамильном замке Грантов. Частично я узнала об этом от Рональда, а кое-что придумала сама. Например, на скачках мой герой нарочно придерживает лошадь-фаворита и таким образом зарабатывает кучу денег, ведь первой к финишу приходит другая его лошадь, на которую он заключил пари.

Мистер Лоусон в задумчивости потер лоб.

— Ну почему вы не дали мне прочесть роман. прежде чем отослали его издателю? А теперь вас непременно подвергнут судебному преследованию за клевету и потребуют выплатить громадную компенсацию.

Тамара рассмеялась.

— Ну, это не проблема! Денег у меня нет!

— Тогда вас могут отправить в тюрьму.

— А я заявлю, что каждое написанное мною слово — правда, и докажу это.

Мистер Лоусон застонал.

— Это нельзя допустить ни в коем случае! Вы сейчас сядете, мисс Селинкорт, и напишите издателю, что отзываете свою рукопись!

— Отзываю рукопись? — с изумлением переспросила Тамара. — Да ни за что в жизни!

— Вы должны сделать это! Вы же понимаете, что это единственно разумный выход из создавшегося положения, — продолжал настаивать мистер Лоусон.

Заметив, что девушка собирается возразить, он тихо добавил:

— Подумайте о детях. Если вы и в самом деле такого дурного мнения о герцоге, как же вы можете посылать их в Гранчестерский замок одних?

После продолжительного раздумья Тамара наконец сдалась.

— Да, вы правы. Я пошлю письмо в издательство.

— Я составлю для вас это письмо, — с готовностью предложил мистер Лоусон.

— Сам же я завтра утром отправлю депешу герцогу, сообщу о кончине брата и о том, что в начале следующей недели в замок прибудут дети.