Прикосновение любви | страница 58
Голос девушки прервался. Ее переполняли теплые чувства — впервые за время знакомства с герцогом.
— Надеюсь, мисс Уинн, что теперь вы наконец будете удовлетворены, — раздался насмешливый голос.
Она поняла, что герцог снова иронизирует, но решила не показывать виду и как ни в чем не бывало сказала:
— Есть еще кое-что, ваша светлость.
— Что же?
— Не забудьте, что Шандору надо поступить в школу. Он нуждается в друзьях-сверстниках не меньше, чем в новых знаниях.
— Я ведь уже говорил вам, что подумаю над этим.
— Тогда мне остается лишь поблагодарить вашу светлость за необычайную щедрость.
Тамара сделала реверанс, чувствуя, что герцог не спускает с нее глаз. Она уже собралась уходить, но вдруг неожиданно услышала:
— Книги вашего отца были, разумеется, изданы под его собственным именем? Я узнаю, нет ли их в моей библиотеке. Если нет, то это досадное упущение, и его надо будет немедленно исправить.
У Тамары перехватило дыхание. Она не нашлась, что ответить, и лишь снова сделала реверанс.
— Благодарю вашу светлость, — еле слышно пролепетала девушка.
Возвращаясь к себе в детскую, она размышляла над тем, что совершила непростительную ошибку, и теперь герцог, вне всякого сомнения, уличит ее.
Да, получилось ужасно глупо! И как это ей пришло в голову ляпнуть, что ее отец был оксфордским профессором?
Ну разве не могла она сказать, что это ее дядя или какой-нибудь другой родственник?
Впрочем, герцог был так мало осведомлен о ее сестре Майке — а ведь она приходилась ему невесткой! — что наверняка и понятия не имеет, что ее девичья фамилия была Селинкорт.
«Да, по многим позициям мне удалось выиграть сражение, — мысленно подытожила Тамара, — и все же один досадный промах я допустила. Теперь в любой момент герцог может разоблачить меня!»
Думать об этом было неприятно, и девушка решила пока выбросить это из головы. Зато как обрадуются дети, когда узнают, что им разрешено ездить верхом!..
Повинуясь полученным указаниям герцога, хотя явно не одобряя их, миссис Хендерсон перевела Тамару и детей из детской вниз, в западное крыло замка.
Комнаты, в которые их поместили, были гораздо просторнее и значительно лучше меблированы.
Одна из них, прелестная гостиная, выходила окнами на главный фасад замка, откуда открывался великолепный вид на озеро и парк. Кроме того, каждому была предоставлена отдельная спальня.
— Вот так-то лучше! — с удовлетворением воскликнул Шандор. — Отсюда даже видны олени…
— Я тоже их вижу, — капризно заметила Вава, — но мне нужны не олени, а лошадки!