«Если», 1995 № 03 | страница 46



— Анита! Мы прочли по радио твой первый текст.

— Его акцент тоже был носовым, бирмингемским.

— Хочешь, я подменю тебя здесь?

— Хочу. Особенно присматривай вон за тем типом. «Кто посмел, тот и победил» — слышал такой девиз? Он из тех самых, из Эс-Эй-Эс. Будет пробовать заговорить тебя, убаюкать словами…

— Какая жалость, — произнес Джонс не вставая, — что вы никак не хотите обделывать свои делишки в Пенджабе или в Бенгалии. И что уж вас так приперло?

— Мы британцы, как и вы, — ответил молодой сикх.

— Но ведь после этой выходки вас немедленно выпроводят из Британии. И лишат права на въезд пожизненно. Вам не кажется, что вы действуете во вред собственным интересам?

— Мы готовы принести себя в жертву. И вас также, — нахмурился сикх. Кто-то всхлипнул.

— Мы внесем изменения в наше второе коммюнике, — возвестила Анита. — Да, мы из организации «Друзья Азии». Но данная операция проводится группой, которая присваивает себе имя, — она послала мне улыбку, — «Летнее пламя». Лето было долгим и жарким, не правда ли?

Я услышал собственный стон.

— Вы не имеете права…

— Почему же не имеем? Мы оказываем вам честь. Мог ли я объяснить ей, что никогда не смогу напечатать книгу «Летнее пламя», если террористы используют ее название, обесчестят его? И другой заголовок для книги просто не годится; нет, не подойдет ни один. Этот связан с самой сутью сюжета, более того, он как бы вытекает из предыдущего моего романа «Весенняя роса»…

— Умоляю…

Анита полыхнула гневом.

— Может, вы боитесь, что вас заподозрят в сочувствии азиатам?

— Честно говоря, это не так уж…

Что может значить судьба какого-то романа для людей, готовых пожертвовать своей жизнью ради того, чтобы их соплеменники обрели уверенность в завтрашнем дне? Ясно без слов, захват поезда с пассажирами — в высшей степени сомнительный путь к достижению каких бы то ни было целей: он почти наверняка вызовет отрицательную реакцию и не погасит расовую ненависть, а доведет ее до кипения (если, конечно, шок не образумит страну и правительство, но на это надежды мало). Однако Анита и ее дружки-приятели так далеко не заглядывают. Я покосился на шрам, изувечивший ее щеку. Вместо того чтобы жить в страхе и отчаянии, Анита и компания предпочли действовать. Их несчастья грандиозны, мое несчастье крохотно. Но в этом крохотном несчастье — вся моя жизнь; это мое личное несчастье, моя неотъемлемая собственность, точно так же, как моей личной собственностью был восторг, обернувшийся ныне несчастьем.