«Если», 1993 № 07 | страница 70
— Чушь собачья, — убежденно заявил Бэйнс.
— Почему же они тогда размышляют и говорят об этом так серьезно?
— Нужно только поверить в то, что говоришь, и все сразу встанет на свои места. Вот так-то.
Вдохнув носом воздух, он уловил некий неестественный аромат — нечто сладкое. Потом понял, что это запах волос Аннет, и успокоился.
— Какие у вас прекрасные духи, — заметил он, прикидываясь простодушным. — Как они называются?
— «Ночь страсти», — ответила Аннет. — Я купила их здесь, у уличного торговца с Альфы II. Обошлись мне в девяносто долларов, но пахнут прекрасно, не правда ли? Отдала всю месячную зарплату… — В ее зеленых глазах мелькнула печаль.
— Выходите за меня замуж… — снова начал Бэйнс, но осекся, заметив представителя клана депов.
Деп застыл в дверях; его неподвижный взгляд, лицо со впалыми щеками и отпечатком страдания сразу достали Бэйнса до самых печенок.
«Господи… — вздохнул Габриэль, так и не определив, какое чувство испытывает к этому парню: жалость или презрение. — А ведь они могли бы встряхнуться, ожить, будь в них хоть капля смелости…»
Однако смелость начисто отсутствовала в депском поселении Коттон Мэтр, расположенном на юге. Его представитель всем своим видом олицетворял данный недостаток — торчал на пороге, погруженный в свой мрачный фатализм, и боялся войти, сделать хоть шаг, который казался ему роковым… Нав, например, в той же ситуации просто сосчитал бы до двадцати двойками, развернулся и убежал прочь.
— Входите пожалуйста, — мягко, но убедительно предложила Аннет, указывая на стул.
— Будет ли польза от этой встречи? — вымолвил деп и медленно вошел, с усилием переставляя ноги. — Снова будем скандалить и рвать друг друга на части… Не вижу никакого смысла в таких сборищах.
Завершив свою небольшую речь, он все-таки сел, опустив голову на грудь и крепко сжав дрожащие пальцы.
— Я Аннет Голдинг, поли, — представилась Аннет, — а это Габриэль Бэйнс, пар. А вы ведь деп, не так ли? Судя по тому, как вы уставились в пол. — Она засмеялась, но в ее смехе слышалась симпатия.
Деп ничего не ответил, даже не назвал своего имени. Бэйнс знал, что говорить с депами чрезвычайно сложно — они едва могли найти силы для беседы. Этот, вероятно, из страха опоздать тронулся в путь очень рано и перенапрягся.
«Очень характерно для них, — думал Бэйнс. — Депы бесполезны даже для самих себя, не говоря уже о других кланах. Почему они не вымирают? Не могут даже работать, в отличие от гебов, а просто лежат на земле и смотрят в небо невидящим, безнадежным взглядом».