Чужие воспоминания (doc) | страница 12
Наконец вся эта канитель закончилась, и я, соблюдая формальности, попрощавшись с коллегами, поспешила домой. По дороге зашла в чайную лавку и к молочнику – запасы провизии подходили к концу, а сытными ужинами меня будут кормить не каждый вечер.
Отперла дверь, положила скоропортящиеся продукты в ледник, остальные – в пропахший корицей шкафчик на кухне и, весело напевая, взлетела вверх по лестнице.
Наверное, для каждой девушки наряжаться на свидание – это одновременно и праздник, и мука. Вдруг резко дурнеешь, перестаешь нравиться себе, а любимое платье превращается в безвкусный кусок материи. А ведь хочется быть богиней, чтобы он ни на кого больше никогда не взглянул, а сразу сгреб в охапку и потащил к алтарю.
Времени на раздумья осталось немного, да и нарядов – много меньше, чем полагается сказочной принцессе, поэтому процесс выбора не был столь мучителен. Остановившись на синем платье с широким поясом – всё, как учила мама, отвлекаю внимание от недостатков, привлекаю к достоинствам, - я провела гребнем по волосам и распустила традиционную косу. Я знаю, что такая прическа мне идет, но в повседневной жизни распущенные волосы мешают, а при работе с книгами и вовсе противопоказаны, вот и привыкла ходить с этой куцей косичкой. Иногда на затылке её закрепляю, иногда ленточку вплету. Но сейчас мне не на работу и не полы мыть.
Туфель у меня всего две пары, так что и выбирать нечего. Чёрные, ко всему подойдут.
Оживив платье ниткой речного жемчуга, единственным своим украшением, я окинула себя беглым взором и подошла к окну, высматривая Шезафа. Он, наверное, не спешит, думает, что я прихорашиваюсь, перед зеркалом верчусь, а я уже готова, сижу и жду его. И думаю о своем шестом чувстве. Привыкла ему доверять, никогда оно меня не подводило, а теперь настоятельно советует быть осторожной.
Шезаф появился раньше, чем я успела извести себя предположениями по поводу значения взгляда Наместника, и, выслушав дежурный комплимент, я под руку с коллегой отправилась в центр Лайонга.
Шезаф привёл меня на широкий бульвар, обсаженный лиственницами, и указал на двери заведения, которое мне было не по карману. Мне на миг стало не по себе, мелькнула мысль попросить его выбрать что-то подешевле, но я сдержалась – он ведь обидится, решит, что зря старался произвести впечатление.
При виде моего спутника подавальщицы сразу же оживились. Еще бы, ведь он такой красавчик! Высокий, зелёноглазый, его и за аристократа принять можно. Кстати, это недалеко от истины – по материнской линии у него сплошь дворяне, пусть и мелкопоместные, а отец – чиновник. Завидный жених! Тебе бы, Одана, вцепиться в него и не отпускать!