Соблазнение Адама | страница 22



Она внезапно почувствовала себя старой и плохо одетой. Платье на ней больше подошло бы пожилой женщине, и она не знала никаких захватывающих историй. Если не считать того случая, когда однажды вечером ее чуть не ограбили прямо возле библиотеки. Она несла толстенный том «Истории человеческой цивилизации» и огрела напавшего по голове, оглушив его и успев убежать.

Она до сих пор помнила возбуждающий приток адреналина и радостное ощущение торжества, не оставлявшие ее еще несколько часов. Ощущение, которого она больше не испытывала — до той самой субботней ночи в постели Адама.

Возле лифта, где они расстались, его не было. Нахмурившись, Джози вглядывалась в толпу, надеясь, что он не бросил ее здесь. Шондра, похоже, тоже испарилась. Возможно, они ушли вместе.

— Привет, — услышала она голос позади себя. Она обернулась и увидела молодого человека с шокирующе оранжевыми волосами, торчавшими словно иголки у ежика. На нем были черные джинсы и тщательно отутюженная черная тенниска с черепом и скрещенными костями, вышитыми оранжевой нитью на кармане.

— Привет, — ответила она, поглядев в его зеленые глаза, яркие и добродушные.

— Я Пол Водески, но все называют меня Вуди.

— Джози Синклер, — сказала она, пожимая ему руку. — Приятно познакомиться.

— А где вы с Адамом познакомились?

Она отхлебнула чай.

— Мы… в некотором роде… наткнулись друг на друга.

— Класс, — отозвался Вуди, показав ямочки на обеих щеках. — Делани отличный парень. Правда, иногда бывает занудой, но черт, ему же недавно уже тридцатник стукнул. Мне и самому это грозит через несколько лет.

Джози заморгала — Адам Делани отнюдь не казался занудой. Она открыла было рот, чтобы защитить его, но передумала. Какое ей дело?

— Миленький фасон, — сказал парень, глядя на ее платье. — Настоящее ретро.

— Спасибо. — Она сделала еще один глоток. Ясно, что она выглядит здесь как чертополох среди ромашек. К тому же усталый чертополох. Она прислонилась к стене. — А чем вы здесь занимаетесь, Вуди?

— Исследованиями.

— А какие исследования вы проводите?

— Я работаю над историей галлюциногенов в местной культуре. Я нахожу этот предмет захватывающим, потому что галлюциногены для меня что-то вроде хобби. Есть в вашей библиотеке что-нибудь про это?

— Уверена, что смогу что-нибудь подыскать, — ответила она слегка заплетающимся языком.

— Класс, — воскликнул Вуди. — Может, как-нибудь загляну.

Она кивнула и оттолкнулась от стены. Колени почему-то подгибались, и она с трудом удержалась на ногах. Надо было перехватить что-нибудь на ужин по пути. Она целый день почти ничего не ела.