Невеста поневоле | страница 26
Он обнял ее и притянул к себе.
— Возможно, я не вернусь.
— Ты вернешься, вернешься! — закричала она. — Я — ведьма, ты сам это говорил. Я заколдую тебя, и тебе никогда не разрушить мои чары. Ты вернешься по моему зову.
Он рассмеялся и властно поцеловал ее. Он наслаждался, проводя рукой по ее нежной бархатистой коже.
Ему доставляло удовольствие видеть страсть в ее глазах и голод на полуоткрытых губах.
— Ты ненасытна, Анастасия, — заметил он. — Чтобы любить тебя, нужно быть очень сильным, но даже сильнейшему необходимо иногда отдыхать от удовлетворения твоих желаний.
— А что, если я не дам тебе уехать? — спросила она.
— Тут твои чары не властны, потому что я ухожу.
Он снова поцеловал ее и хотел высвободиться из ее объятий, но она крепко держала его.
— Мой большой, сильный, замечательный любовник, — проговорила Анастасия. — В тебе есть все, что я ищу в мужчине, как можно отпустить тебя к другой женщине? Я буду ревновать.
— Вряд ли в этом есть необходимость, — ответил Хьюго. — Она — невеста принца Мельденштейна.
— Что ж, ей повезло — он очень богат.
Не успела Анастасия договорить фразу до конца, как поняла свою ошибку. Тело Хьюго мгновенно напряглось, он решительно освободился от опутывающих его рук и встал с постели.
— Богатство — вот о чем мечтают все женщины, не так ли? — холодно спросил он.
— О, Хью-го, я хотела сказать совсем не то. Что тебя разозлило? Почему ты такой обидчивый, когда заходит речь о деньгах? В тебе есть все, о чем мечтает каждая женщина.
— За исключением денег, — продолжил Хьюго, быстро одеваясь.
— Это не имеет значения, — возразила Анастасия. — Если ты не можешь обеспечить комфорт женщине, всегда найдется тот, кто сможет.
— Да, тот, кому она должна хранить верность, — добавил Хьюго, натягивая начищенные ботфорты на трикотажные панталоны, ставшие популярными благодаря Бо Бруммелю.
— Ба! Как ты консервативен! — Анастасия взбила подушки и легла на них так, что темные волосы каскадами падали ей на белоснежные плечи. — В постели не важно, есть ли у тебя золото в карманах.
— Твое наблюдение стало бы более точным, если бы ты добавила, чью постель имеешь в виду.
Анастасия рассмеялась:
— Хью-го, у тебя на все готов ответ. Ты говоришь с горечью, но я знаю, что в душе ты немного любишь меня.
— В душе у меня накопилось немало горьких слов для тебя, но бесполезно высказывать их тебе. Во-первых, ты не захочешь слушать, а во-вторых, ты мне не поверишь. Пока не увяла твоя красота, ты так и будешь играть чужими жизнями, и, черт возьми, тебе будет все сходить с рук. Я назвал тебя ведьмой, — тебе удивительно подходит это слово.