На парусах мечты | страница 31
По ее мнению, было бы лучше не впадать в религиозную истерию, а проявлять больше милосердия и заботы к бедным и больным.
Толпы нищих на улицах — в отрепьях, покрытых язвами, слепых, с иссушенными голодом телами — были позором для любой цивилизованной страны, но здесь никто не обращал на них внимания.
Корделии было известно, как мало, а зачастую ничего не делалось для этих несчастных. Ей рассказывали, что даже то ничтожное количество больниц, которое имелось в городе, из-за нехватки средств были в запущенном состоянии и не могли обеспечить помощь всем нуждавшимся в лечении.
Пытаясь не вникать в эти недостатки христианства, она всем сердцем стремилась понять желание брата попасть на Мальту, где, как ей хотелось верить, его мечте будет суждено обрести реальность.
Брат и сестра продолжали стоять на террасе, погруженные в свои размышления, когда к ним из салона вышла леди Гамильтон.
Она выглядела великолепно, а ее лицо даже при безжалостном ярком солнечном свете сохраняло красоту и свежесть, словно бы эта женщина владела секретом вечной молодости.
— Доброе утро, дорогие! — приветствовала она их веселом голосом, в котором время от времени звучали простонародные интонации, несмотря на все взятые ею уроки правильного произношения.
Корделия поклонилась ей, а Дэвид поцеловал руку хозяйке дома.
— Доброе утро, миледи!
— Хорошо ли вы провели вчерашний вечер, проказник? — лукаво спросила леди Гамильтон Дэвида. — Я видела, что вы исчезли вскоре после начала приема. Где вы скрывались?
— Читал книги и молился, — ответил скромно Дэвид. Леди Гамильтон улыбнулась ему, и в глазах ее мелькнула нежность, когда она заметила:
— Такой молодой и такой ревностный католик! Вчера я сказала сэру Уильяму, что никто другой лучше вас не подходит на роль прекрасного и благородного рыцаря.
Дэвид покраснел при этих словах леди Гамильтон, но Корделия поняла, что он польщен ее комплиментом.
Хозяйка дома повернулась к девушке.
— А вы, Корделия, пользовались вчера необыкновенным успехом, и некоторые мужчины совершенно потеряли голову от любви к вам.
Она помолчала и с улыбкой добавила:
— Особенно один.
Корделия ничего не ответила, не желая затрагивать неприятную для нее тему, и леди Эмма продолжала:
— Герцог ди Белина сильно влюблен в вас. Не заставляйте его долго ждать вашего ответа, дорогая. Будет ошибкой упустить такого завидного жениха.
— Герцог знает мой ответ, — сказала Корделия. — Я не изменю своего решения.
— Моя дорогая, неужели вы хотите сказать…