Однажды летом в Италии | страница 47



— Мобильный телефон?

— Оставил на работе.

— А местные звонки?

— Распорядился, чтобы Анна спрашивала, что передать.

— Посетители?

— Меня ни для кого нет дома.

— Чтение?

— А разве мне разрешено читать?

— Только не юридические документы. Самое лучшее — дешевый триллер.

— Дешевый?

— Да, я подумала, что у вас нет такого, поэтому купила вам один в Риме.

Она протянула ему небольшую книжку в мягкой обложке и чуть не рассмеялась, увидев его оскорбленное лицо.

— Никогда в жизни я не…

— Вот и попробуете. Лиза, наверное, задремлет после ланча и, когда проснется, увидит вас, читающего обычную книгу. То, что вы с легкостью сможете отложить.

— А почему мне нельзя выбрать самому? — спросил Маттео, пробегая глазами первую страницу.

— Хотите все сделать, как надо, или нет?

— Конечно. Хорошо, я сдаюсь.

Когда Берта привезла Лизу, он взял дочь за руку.

— Ты готова?

Улыбка девочки и энергичный кивок головой показывали, что она наверху блаженства. Она стала вылезать из кресла.

— Думаю, тебе лучше остаться там, — посоветовала Холли. — До бассейна идти далеко, а тебе понадобится вся сила для плавания. Ты же не хочешь, чтобы у тебя в воде заболела нога?

— Хорошо, — кивнула Лиза.

Все четверо отправились в дальний конец сада, где на солнце блестел вычищенный бассейн.

— Разве не здорово? — вскрикнула Лиза. — Папа построил его для меня.

— Но я где-то читала…

— Он построил его для меня, — закричала Лиза. — Для меня, дляменя!

Она готова была разрыдаться. Берта не знала, что делать. Холли готовилась что-то предпринять, но тут положение спас Маттео.

— В каком-то смысле это так, — заметил он. — Мой отец построил бассейн много лет назад, но им не пользовались. Когда Лиза была совсем маленькой, я распорядился перестроить его. Мелкая часть была в метр глубиной, но это слишком много для маленького ребенка. Поэтому я попросил сделать широкие ступеньки с одной стороны. Ты ведь это помнишь, piccina?

Лиза тут же широко заулыбалась.

— Да, папа. Mamma приводила меня сюда каждый день, чтобы посмотреть, как продвигается работа. — Девочка хихикнула. — Она говорила, что я довожу строителей до сумасшествия, все время задавая вопросы.

Маттео опустился перед нею на колени.

— Да, я помню, она говорила мне.

Отец и дочь обнялись. Холли облегченно вздохнула.

— Пошли, — прокричала Лиза. Опасный момент прошел.

Держа друг друга за руки, они сошли в воду по широким ступенькам. Холли прошла еще дальше и широко развела руки, чтобы Лиза знала, куда нужно плыть.