Ложь во спасение любви | страница 38



Но Кармела постаралась не думать об этом.

Она походила на Фелисити, она была одета как Фелисити, и поскольку никто из Гэйлов не видел ее подругу на протяжении многих лет, почему вдруг один из них стал бы сразу подозревать ее в обмане?

— Вижу, вы все еще в трауре по вашей бабушке, хотя прошла уже половина срока, — заметил граф. — Меня не было в Англии, когда она умерла, я лишь месяц назад узнал, что вы остались одна.

Кармела промолчала. Она просто склонила голову, отметив про себя, что граф одновременно узнал и о наследстве, завещанном Фелисити.

Но он, казалось, ожидал ее ответ, и после некоторой паузы она заговорила тихим голосом:

— Я была во Франции… Гостила у друзей бабушки.

— Во Франции? — удивился граф. — Я знал о вашем отсутствии, но не предполагал, что вы за границей.

— Бабушка отчасти француженка и она всегда стремилась привить мне любовь к Франции, храня светлые воспоминания о ней, довоенной.

— И что вы думаете о стране теперь? — поинтересовался граф.

— Я полюбила эту страну и ее людей, — уклончиво отвечала Кармела.

— Они очень страдали во времена Наполеона, — заметил он. — Мы можем только надеяться, что они смогут восстановить себя как нацию и внесут свою лепту в вооружение Европы.

Он говорил так, будто это имело значение для него лично. Наконец взглянув на него, Кармела хотела было поговорить с ним о Франции, но решила не рисковать и не касаться столь опасной для себя темы, поскольку сама знала слишком мало о стране. Вместо этого она сказала:

— Я всегда знала о величественности и великолепии этого дома, но он превзошел все мои ожидания.

Граф улыбнулся.

— Подобные чувства испытал и я, когда вернулся из Европы, чтобы занять место главы семейства.

Он поколебался, потом добавил:

— Вы понимаете, Фелисити, отныне я — ваш опекун, и как опекун имею планы относительно вашего будущего, которые мы обсудим сегодня чуть позже. А теперь я полагаю, вы хотели бы переодеться к завтраку.

— Да, конечно, — сказала Кармела, стремительно поднимаясь на ноги.

Граф вышел из комнаты вместе с ней и немного проводил ее. У лестницы он, взглянув на гостью, произнес:

— Наверху вас ждет миссис Хантли, домоправительница, по ее словам, она помнит, как вы родились. Она покажет вашу комнату. Думаю, она сумеет позаботиться, чтобы вам было удобно.

— Благодарю вас.

Поднимаясь по лестнице, Кармела чувствовала, что с облегчением оставляет графа.

Встреча с миссис Хантли несколько утешила Кар мелу.

Было приятно слушать ее экспансивные рассказы о том, какой очаровательной маленькой девочкой была она, то есть Фелисити, и как все тосковали по ее бабушке.