Любовь среди руин | страница 56



— Звучит заманчиво, — согласился герцог, — но вам, несомненно, следует расположиться в большей палатке.

Мимоза засмеялась.

— Это потому что я — толстуха?

— Я не говорил этого!

— Большая палатка — для вас, — настаивала она, — а та, что меньше, — для меня.

Это все, в чем я нуждаюсь, и если мне станет страшно, я смогу позвать вас, и вы меня услышите.

Она вспомнила, как была похищена Минерва: не из палатки во многих милях от человеческого жилья, а из своего собственного сада.

Выражение ее глаз заставило герцога поспешно сказать:

— Я же только что сказал вам — если вы хоть немного боитесь, вы можете спать в моей палатке, под моей защитой.

— Меня достаточно обнадеживает то, что вы близко, — ответила Мимоза. — Спокойной ночи, и спасибо за чудесный день.

Она вошла в свою маленькую палатку, а герцог — в свою, однако мысли о девушке долго не давали ему уснуть.


На следующее утро они отправились в путь, как только лошади были оседланы, а палатки упакованы и навьючены.

Мимоза смотрела вдаль.

Разглядев вдали на фоне ясного неба силуэты высоких колонн храма Юпитера, она ощутила восторг, но одновременно и глубокую скорбь по отцу.

Как мог он покинуть ее так внезапно?

Как могла эта самая захватывающая экспедиция из всех, которые они когда-либо предпринимали, закончиться столь печально?

Мимоза с трудом сдерживала слезы, боясь, что герцог заметит их и начнет задавать неуместные вопросы.

Мимоза заметила, что он все время на нее поглядывает, однако он ничего не сказал.

Когда наконец они достигли Фубурбо Майус, Мимоза показала дорогу к подходящему месту для лагеря.

Оно находилось у подножия холма, на котором когда-то был выстроен город.

Росшие там деревья и кустарники могли дать хоть какую-то защиту от солнца.

Они оставили лошадей с проводниками, а сами двинулись вверх по пологому склону.

В отличие от первого дня пути из Туниса в это утро Мимоза не надела ни юбку для верховой езды, ни тонкую муслиновую блузу.

Вместо этого на ней было синее муслиновое платье, подчеркивающее синеву ее глаз и золото волос.

Такое красивое платье, конечно, не следовало надевать в дорогу, но она понимала, что, если герцогу придется ждать, пока она переоденется, это оттянет ту минуту, которой он так ждал.

Минуту, когда он увидит храм Юпитера в Фубурбо Майус.

Это было единственное здание, на котором раскопки уже завершились.

Большая часть территории древнего города, окружавшего храм, все еще лежала под слоем земли, ожидая своей очереди.