Сладкая месть Роке де Кальвоса | страница 27



— Я поеду с тобой.

— Нет! — воскликнула Энджи. — Я поймаю такси. — Дрожащими пальцами она нажала кнопку лифта. — Тебе не стоит…

Роке подтолкнул ее в лифт и сам зашел вместе с ней:

— Энджи, не надо делать из меня дурака. Я хочу знать, почему ты так паникуешь.

— Я не паникую! Я просто вспомнила, что не выключила плиту!

— Врешь, — грубо возразил он.

Двери лифта открылись, и Роке с Энджи оказались на подземной автостоянке. Роке подвел ее к своему темно-синему «порше» и втолкнул ее на сиденье.

Она со страхом посмотрела на его мрачное лицо:

— Может, я ошибаюсь. Просто я не уверена. Но лучше поехать и…

— Замолчи, — захлопнул дверцу Роке.

Когда он присоединился к ней, от него исходили волны такой ярости, что Энджи решила последовать его совету.

В полной тишине они ехали по вечернему городу, и по мере приближения к ее дому, Энджи волновалась все больше. Она чуть ли не на ходу выпрыгнула из машины и бросилась к дому, лихорадочно переворачивая содержимое сумки в поисках ключа. В два прыжка он преодолела свою крохотную прихожую и влетела в спальню. Ее руки дрожали, когда она открыла ящик комода и невидящим взглядом уставилась на разбросанные в нем вещи. Она не помнила, когда в последний раз заглядывала сюда. Энджи отодвинула все в сторону и потянулась за маленькой коробочкой. Ее сердце неистово колотилось, она зажмурилась и открыла коробочку.

Внутри находилось два кольца. Одно из них — украшенное причудливыми узорами золотое обручальное кольцо, которое Роке пришлось сдавать ювелиру, чтобы он подогнал его по размеру тоненького пальчика Энджи. Это кольцо было семейной реликвией, которая на протяжении многих столетий передавалась из поколения в поколение невестам семейства де Кальвос. Второе кольцо, подаренное ей в честь помолвки и тоже являвшееся семейной драгоценностью, было украшено белыми бриллиантами, которые венчал розовый бриллиант редкостной красоты.

Узнав об измене Роке, она сняла эти украшения и забросила их в ящик вместе с его кредиткой подальше от своих глаз. Энджи собиралась вернуть ему их по возвращении в Лондон, но это совершенно вылетело из ее головы.

Сейчас, глядя на эти бесценные уникальные шедевры из коллекции фамильных драгоценностей семьи де Кальвос, Энджи испытывала угрызения совести за то, что так бездумно и легкомысленно отнеслась к ним.

Если бы ее брат разбирался в таких вещах, он мог бы сорвать джекпот, потому что одного только розового бриллианта было достаточно, чтобы покрыть все его долги.