Сыграем в молодоженов? | страница 33
— Насколько я понимаю, разговор с Птичкой не удался, — сказала Кейт спустя три часа.
— Да, пожалуй, — Ричард закрыл за собой дверь огромного номера люкс, в который они вошли, и прислонился к ней, тяжело вздохнув.
Он долго ловил момент, чтобы поговорить с Птичкой. Вначале пришлось выдержать длительное застолье. Затем было другое испытание — танец с Кейт, во время которого он из последних сил старался сдерживать желание прижать ее к себе.
Потом последовали обязательный танец с лучшей подругой невесты и бесчисленные поздравления гостей. Лишь в самом конце вечера ему удалось пригласить Птичку потанцевать с ним.
Миссис Делакруа была на удивление легка в танце.
— Что вы думаете о моем сюрпризе? — спросила она после изящного пируэта.
Ричард постарался быть тактичным.
— Вы… очень заботливы. Но боюсь, нам придется отказаться от вашего предложения.
— Нет, это невозможно! — возмутилась Птичка. — Я уже обо всем договорилась. Номер готов к вашему приему. Служащие оповещены и ждут вас.
— Служащие даже не заметят нашего отсутствия.
— Еще как заметят! Охрана и швейцары стоят у всех выходов и входов. Служащие на этажах и в администрации знают всех гостей этого отеля.
Ричард мило улыбнулся пожилой даме. Заговорщически понизил голос. И попытался коснуться тончайших струн ее души:
— Дело в том, что я всегда мечтал провести первую брачную ночь дома. Жду не дождусь, когда смогу поднять невесту на руки и перешагнуть с ней порог собственного дома.
Птичка понимающе взглянула на него, но была неумолима.
— Уверена, что сегодня ночью осуществятся многие ваши мечты. К тому же появление жены в вашем доме должно стать таким же событием, как и свадьба. Его нужно отметить, только тогда оно станет значимым.
Да, он явно просчитался, подумал Ричард. Вероятно, с Птичкой следует быть более твердым.
— Мы очень благодарны вам за вашу доброту и щедрость, — сказал он, — но все-таки желали бы сделать все по-своему.
— Если вы хотите стать хозяином этого отеля, боюсь, вам придется меня слушаться. Я буду на этом настаивать. — Миссис Делакруа не повышала голоса, но в нем слышались твердые нотки. — Вы приобретаете отель, предназначенный для молодоженов, и сегодня, будучи сами женихом, просто обязаны провести первую брачную ночь именно здесь, и нигде больше. Вы же не хотите сказать, что отель недостаточно хорош для вашей первой брачной ночи, не правда ли?
— Конечно, нет.
— Я тоже так думаю. — Миссис Делакруа улыбнулась и удовлетворенно вздохнула. — Я так рада, что все уладилось. Мне бы очень не хотелось продавать отель кому-то другому, а не вам.