И приидет всадник… | страница 63
Брейди выглядел безукоризненно. Даже с суточной щетиной и слегка покрасневшими глазами, он смело мог бы играть агента ФБР в голливудском фильме. Алиша тут же пожалела, что не дала себе побольше времени на прихорашивание.
Брейди рассеянно улыбнулся. Она знала, что это наивысшая степень приветливости, на какую он способен. Если не считать его отношения к сыну. Насколько заметила Алиша за тот год, который они проработали вместе, сын был единственным существом, в присутствии которого лицо Брейди по-настоящему прояснялось.
— Доброе утро, солнышко, — с дежурным радушием произнес он, не проявляя желания зайти.
— На чем добрался? — Она еще туже затянула пояс, так что пришлось напрячь мышцы брюшного пресса.
— Первый рейс был в шесть сорок. Давай спускайся в кафешку внизу, заодно и позавтракаем!
Алиша отрицательно покачала головой и оглянулась на упакованный ЦМП, стоявший на полу возле кровати.
— Я лучше закажу завтрак в номер. Хочется просмотреть записи вчерашних съемок ЦМП.
— Как прошло?
Она улыбнулась, вспомнив местных полицейских. О том, как ей было не по себе, Алиша не вспоминала и вчерашней слабости уже не чувствовала.
— Хорошо… даже отлично. — Она пожала плечами. — Главный местный детектив попался довольно вредный, ему не понравилось, что Бюро участвует в расследовании, не понравился мой пол, так что он дал мне понять, что не позволит указывать ему, как вести расследование.
— А ты все-таки объяснила? — осведомился Брейди. Он засунул руки в карманы с таким видом, будто ему вполне удобно было стоять вот так в гостиничном коридоре.
— Ага. Это надо было видеть. После того как мы с ним и еще одним экспертом прошли по дому убитой, я показала ему готовый «план атаки». Он чуть не лишился дара речи от восторга. — Она рассмеялась. — Я разложила план-чертеж на капоте его машины и стала объяснять символы: где подозрительные отпечатки, где кровь; там еще нашлась пара следов обуви и шерсть, не сомневаюсь, что собачья, — так он только охал и ахал…
Брейди понимающе улыбнулся, и Алиша вспомнила, какой у нее растрепанный вид, особенно по сравнению с его почти безупречным.
— Слушай, мне надо привести себя в порядок. Приходи через полчасика.
Он вдумчиво окинул взглядом ее прическу и халат.
— Мне кажется, ты в полчаса не уложишься.
— Ха-ха.
— Я вот там, в четыреста двадцать втором. — Брейди кивком указал направление. — Позвони, когда будешь готова.
Вернувшись в номер, Алиша прислонилась спиной к закрытой двери. Все-таки Брейди красивый мужик. Ну, допустим, не кинозвезда, но бывшие одноклассницы, собравшись вместе, без сомнения, о нем вспомнят… Не обойдут его вниманием и соседские домохозяйки, обсуждая местных красавчиков за вышиванием стеганого одеяла или выпечкой печенья для школьной распродажи… или чем там еще занимаются домохозяйки, когда они собираются вместе. Алиша не могла точно сказать, прибавляет обаяния Брейди его мученический стоицизм или нет. Он был то таинственно задумчив, то удручающе мрачен. Его шутки, обычно удачные, — Алише они казались своеобразной маскировкой или попыткой оградить окружающих от депрессии, которая его засасывала, — придавали его постоянной меланхолии видимость врожденного качества, а не душевной проблемы.