Искушение Торильи | страница 42
На следующий день Торилья убедилась:
Берил нисколько не преувеличивала, утверждая, что шарик будет надут.
С самого утра начали прибывать грумы с приглашениями, поздравлениями, букетами цветов и подарками.
Берил была взволнованна, как в детстве на Рождество.
— Прочитай-ка полное лести письмо старого лорда Годольфина! — воскликнула она, протягивая листок Торилье. — Мерзкий старый ханжа, он возненавидел меня с пятнадцати лет, когда попытался поцеловать меня, а я ударила его кулаком в живот.
— Безусловно, это очень приятное письмо, — спокойно сказала Торилья.
— Старый дурак, жаба! — буркнула Берил и обратилась к подаркам. — Итого три серебряных парадных блюда! — разочарованно вздохнула она. — Ну когда люди наконец поймут, что у Галлена лучшее в Англии фамильное серебро, а большая часть его восходит к временам Карла II?
Берил с пренебрежением отодвинула в сторону парадные блюда.
— Ладно, пригодятся. Во всяком случае, можно кормить из них собак, — рассмеялась она.
К списку приглашенных следовало добавить немало тех, о ком Берил забыла.
Войдя в салон, граф Фернлей увидел, что пол буквально усыпан листками бумаги, коробками и подарками, среди которых было и несколько букетов цветов.
— Здравствуй, папа! — обыденно сказала Берил.
Торилья вскочила с кресла и горячо поцеловала своего дядюшку.
— Рад снова видеть тебя, Торилья. — В голосе графа звучала нотка искренней привязанности.
— Как здорово снова вернуться сюда, дядя Гектор!
— Быть может, и твой отец уже устал от жизни затворника, заживо погребенного в дикой пустыне? — поинтересовался граф.
— Он слишком много работает, дядя Гектор.
— Тогда скажи ему, чтобы возвращался сюда. Викарий Витхэмпстэда скоро уходит на покой. Должность добрая, и я готов добавить несколько сотен к стипендии, если твой отец согласится занять ее.
— Это очень любезно с вашей стороны, дядя Гектор.
— Передай отцу, что приход ждет его, — сказал граф. — Мне так недоставало тебя, Торилья; ты благотворно влияешь на Берил, а это очень важно.
Когда он вышел из комнаты, Берил состроила гримасу.
— Что он хотел этим сказать? — спросила Торилья.
— Отец терпеть не может почти всех моих друзей, — объяснила Берил. — Он справедливо считает их легкомысленными и пустыми — только они гораздо интереснее, чем старые ретрограды, с которыми любит общаться папа.
— Тебе и в самом деле… приятны те люди, которых ты… встречаешь в Карлтон-Хаусе? — поколебавшись, спросила Торилья.
— Некоторые из них — просто сказка, — улыбнулась Берил. — Как только принцу удается находить таких экстраординарных особ?! Но самые скверные — это, конечно же, аристократы, такие, как маркиз Квинсбери, получивший скандальную известность за амурную неразборчивость. — Заметив недоумение на лице Торильи, она добавила: