Искушение Торильи | страница 28



— Дилижанс опрокинулся в пяти милях отсюда, — сказал он. — И я привез с собой одну из пассажирок, мисс Клиффорд. Прошу вас, позаботьтесь, чтобы ей была предоставлена уютная комната.

— Как прикажете, сэр, — ответил хозяин гостиницы, почтительно кланяясь поочередно маркизу и Торилье.

Ее тут же проводили наверх, в комнату, куда более комфортабельную, чем обычно предоставлялись пассажирам дилижанса.

«Он очень добр», — подумала Торилья и, следуя совету маркиза, разделась и пета в постель. Она так устала после ужасной ночи, что сразу же уснула и пробудилась лишь в тот миг, когда служанка принесла жбан с горячей водой.

Торилья поспешно встала, умылась и надела свежее платье из дешевого бледно-голубого муслина.

Скроенное руками Эбби, оно нисколько не напоминало вечернее, в котором, как ей казалось, рассчитывал увидеть свою гостью сэр Александр.

Эбби оторочила горловину и рукава волнистым рюшем из белого тонкого муслина, украсив его узкими синими ленточками.

Это платье Торилья выбрала для путешествия, так как оно было уже ношеное, а лучшие решила приберечь до Фернлей-Холла.

Теперь она корила себя, что не взяла платье матери, но потом решила, что это не более чем глупость.

Сэр Александр — человек великодушный и пригласил ее отобедать, движимый добрыми чувствами, понимая, сколько ей пришлось пережить минувшей ночью.

И он не станет обращать внимание на одежду, если собеседница не покажется ему — от чего и предостерегала Эбби — скучной и недалекой.

Нужно только не ошибиться в выборе тем для разговора, предпочитая те, что могут заинтересовать его.

И Торилья уже знала, о чем она будет беседовать с маркизом, вернее — о ком.

Лошади — вот самая благодарная тема.

Расчесав волосы до блеска, девушка спустилась по лестнице, у подножия которой ее уже встречал хозяин гостиницы.

— Насколько мне известно, вы обедаете с сэром Александром Эбди, мэм, — сказал он.

Не дожидаясь ответа, лендлорд направился вперед и распахнул перед ней дверь в дальнем конце коридора.

Торилья, робея, вошла в комнату. Она оказалась не слишком просторной, но очень уютной — дубовые балки потолка и древние панели стен излучали домашнее тепло.

В камине потрескивали поленья.

Круглый стол, покрытый ослепительно белой скатертью, был накрыт на двоих: из ведерка со льдом выглядывали бутылки вина.

Торилья, конечно, не сомневалась, что пригласивший ее джентльмен будет выглядеть эффектно, поскольку добротное фетровое пальто для верховой езды, мудреные складки галстука, шляпа с высоким верхом, живописно сидевшая на темных волосах, и без того произвели на нее невыразимое впечатление.